"c'est ça que tu" - Traduction Français en Arabe

    • هل هذا ما
        
    • أهذا ما كنت
        
    • هل هذا هو ما
        
    • أهذا ما أردت
        
    C'est ça que tu faisais ? Tu étudiais mon père ? Open Subtitles هل هذا ما كنتِ تفعلينه تقومين بدراسة والدى ؟
    C'est ça que tu faisais avec la présidente ce matin ? Open Subtitles أوه، هل هذا ما كنتم تعملون مع الرئيس هذا الصباح؟
    C'est ça que tu appelles travailler, des cochonneries au téléphone ? Open Subtitles صغيـ.. هل هذا ما تسمّينه عملا، كلام قذر على الهاتف ؟
    C'est ça que tu appelles travailler, des cochonneries au téléphone ? Open Subtitles هل هذا ما تسمّينه عملا، كلام قذر على الهاتف ؟
    C'est ça que tu fais, au lieu de lui parler ? Open Subtitles أهذا ما كنت تفعله ، بدلاً من التحدّث معه ؟
    C'est ça que tu as fait pendant trois heures ? Open Subtitles إنتظر، هل هذا ما كنت تفعله لمدة ثلاث ساعات؟
    C'est ça que tu faisais pendant ton voyage en camion ? Open Subtitles هل هذا ما كنت تفعله في نوبة عملك ؟
    C'est sur ça que tu vas bosser la semaine prochaine? C'est ça que tu leur vends, des certitudes? Open Subtitles هل هذا ما ستفعليه في مكتب المحامي العام الأسبوع القادم هل هذه هي سلعتك ، التأكد؟
    C'est ça que tu voulais, hein? Open Subtitles هل هذا ما كنت تريده طوال الوقت؟ تعال و احصل على بعضاً منه
    Je dirai ce que tu veux. C'est ça que tu veux ? Open Subtitles سأقول اى كان ما تريد منى قوله هل هذا ما تريده ؟
    C'est ça que tu veux? Open Subtitles من اجل اكبر حفل غنائي لهذه السنه هل هذا ما تريدينه؟
    C'est ça que tu avais imaginé, écrit dessus ? Open Subtitles هل هذا ما كنت تتخيله ان يكتب لي في السماء؟
    C'est ça que tu voulais me dire ? Bien sûr. Open Subtitles هل هذا ما كنت تريد ان تخبرني به
    C'est terriblement cliché ! C'est ça que tu avais envie de faire ? Open Subtitles هذا سخيف جداً، لا يمكنني تصديقه هل هذا ما أردتِ فعله؟
    Simple curiosité, C'est ça que tu appelles "usage modéré" ? Open Subtitles هل لي أن أتأكد وحسب هل هذا ما قصدته بـ"أشرب بانتظام"؟
    C'est ça que tu es venu découvrir ? Open Subtitles هل هذا ما أتيت إلى هُنا لإكتشافه ؟
    C'est ça que tu penses de moi ? Open Subtitles خلف هؤلاء الملاعين؟ هل هذا ما تظنه بي؟
    C'est ça que tu me demandes ? Si j'ai assassiné ma femme ? Open Subtitles هل هذا ما تسأليني إذا كنت قتلت زوجتي
    C'est ça que tu as regardé toute la journée ? Et toute la nuit. Open Subtitles أهذا ما كنت تشاهدينه طوال اليوم؟
    C'est ça que tu as fait tout l'été ? Open Subtitles أهذا ما كنت تكيده طيلة الصيف؟
    Peut-être. C'est ça que tu ne pouvais pas me dire au téléphone? Open Subtitles ربما ، هل هذا هو ما لم تستطع التحدث معى عنه فى التليفون ؟
    C'est ça que tu voulais entendre ? Je n'ai pas de famille. Open Subtitles لم يكن لديّ منزل أهذا ما أردت سماعه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus