"c'est ce que font" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ما يفعله
        
    • هذا ما تفعله
        
    • هذا مايفعله
        
    • ذلك ما يفعله
        
    • وهذا ما يفعله
        
    • هذا هو ما يفعله
        
    • هذا ما يقوم به
        
    • هذا ما نفعله
        
    • ذلك ما تفعله
        
    • وهذا هو ما يفعله
        
    Et je suis là pour être à tes côtés, car C'est ce que font les amis. Open Subtitles وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء.
    Tuez femme et enfants... C'est ce que font les amalekites. Open Subtitles أقتلو النساء و الأطفال هذا ما يفعله العماليق
    La bonne réponse, c'est de la chercher ensemble. C'est ce que font les couples ! Open Subtitles ليس عندما تكون الأجابة تفترض أن نتشارك فيها ,هذا ما يفعله الرفقاء
    Je l'ai modifiée. C'est ce que font les gens drôles. Open Subtitles عدّلتها هذا ما تفعله الناس ذات حسّ فكاهي
    C'est ce que font les honnêtes gens. ils préviennent la police. Open Subtitles ، هذا مايفعله الأشخاص الأبرياء يذهبوا إلى الشرطة بالطبع
    Il m'a rendue meilleure, C'est ce que font les héros. Open Subtitles لقد جعلني انسانا أفضل، لأنّ ذلك ما يفعله الأبطال
    C'est ce que font les futurs rangers. Ils trient les dépliants. Open Subtitles لأنّ هذا ما يفعله رئيس الحرّاس المستقبليّ، يكدّس الخرائط
    Je veux pas y aller sachant que tu seras avec moi parce que C'est ce que font les mecs bien. Open Subtitles لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار
    C'est ce que font les voisins font quand c'est dur. Open Subtitles هذا ما يفعله الجيران الجيدون فى الأوقات العصيبه
    - C'est ce que font les héros. Que vas-tu faire avec tes poings rageurs ? Open Subtitles حسنٌ، هذا ما يفعله الأبطال، ماذا أيضًا تستطيع فعله بقبضتيك الضارية، الواجبات؟
    C'est ce que font les gens quand ils trouvent un sac plein d'argent par terre. Open Subtitles بشكل عام هذا ما يفعله الناس عندما يعثرون على حقيبة نقود ملقاة في الشارع
    C'est ce que font les héros. Ils se battent. Ils ne se posent pas dans un bar parce que c'est plus facile que de s'impliquer. Open Subtitles هذا ما يفعله الأبطال، إنهم يحاربوا لا يجلسون ويختبئوا بحانة
    Sans se plaindre. Parce que C'est ce que font les hommes forts. Open Subtitles من دون شكوى لأن هذا ما يفعله الرجال الأقوياء
    Ils se battent pour le pouvoir. C'est ce que font les hommes. Open Subtitles انهم يقاتلون من أجل السلطة هذا ما يفعله الرجال
    Le truc c'est que je n'ai pas envie d'y aller, mais nous sommes un couple maintenant, alors je viens quand même, parce que C'est ce que font les couples. Open Subtitles حسنا , وجهة النظر هنا اني لم أرغب في الذهاب لكننا ثنائي الآن لذا ذهبت علي أية حال لأن هذا ما تفعله الثنائيات
    Parce que C'est ce que font les amies les unes pour les autres. Open Subtitles وتأتوا لتناول الشراب معي ؟ أجل ، لإن هذا ما تفعله الفتيات لبعضهن البعض
    Ensuite, la presse nous démolira, parce que C'est ce que font les médias. Open Subtitles ثم سيقومون بتمزيقنا لأشلاء لأن هذا ما تفعله الصحافة
    Je vois que vous lisez avec vos doigts. C'est ce que font les enfants. Open Subtitles أرى انك تحركين أصبعك لتقرئي هذا مايفعله الأطفال
    C'est ce que font tous les futurs choristes. Open Subtitles ذلك ما يفعله جميع الطلاب الموسيقين المستقبلين.
    Tu es un homme et C'est ce que font les hommes. Open Subtitles لا داعي للاعتذار، صرت رجلاً وهذا ما يفعله الرجال
    Et quand il te brisera le cœur, je recollerais les morceaux, et je te remettrais d'aplomb, parce que C'est ce que font les vrais amis. Open Subtitles وعندما يفطر قلبك سأكون هنا لأجمع لك قطعه وأركبها معاً مرة أخري لأن هذا هو ما يفعله الصديق الحقيقي
    C'est ce que font les parents. Open Subtitles هذا ما يقوم به الأباء لا يستطيعون فهم
    C'est ce que font les salopes cyniques. Merci d'être venu. Je ne savais pas appeler d'autre. Open Subtitles هذا ما نفعله نحن السافلات المتشائمات الحمدلله بأنكَ أتيت لم أعرف بمن أتصل
    Tu as été si dur avec moi car C'est ce que font les mères. Open Subtitles تعاملتي معي بقسوة لأن ذلك ما تفعله الأمهات
    Elle consommait parce qu'elle était accro, et C'est ce que font les accros. Open Subtitles وقالت إنها تستخدم لأنها كانت مدمنة، وهذا هو ما يفعله المدمنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus