"c'est comment" - Traduction Français en Arabe

    • هو كيف
        
    • كيف هي
        
    • كيف هو
        
    • كيف يبدو
        
    • كيف تبدو
        
    • هو كيفية
        
    • هي كيف
        
    • كيف الوضع
        
    • كيف يكون
        
    • كيف حالها
        
    • ما هو الوضع
        
    • ما هو مثل
        
    • بل كيف
        
    • كيف كان الأمر
        
    • كيف يبدوا
        
    Ce que je ne comprend pas, c'est comment il a fait. Open Subtitles الشيء الذي لا أفهمه هو كيف يقوم روي بذلك؟
    Sauf que la seule question qu'il se pose, c'est comment peut-il tirer profit des choses. Open Subtitles عدا أنّ السؤال الوحيد الذي يطرحه هو كيف يستفيد من كلّ شيء
    Alors, la fac, c'est comment ? Open Subtitles المرة القادمة، أعدك. إذاً كيف هي الجامعة؟
    c'est comment de travailler dans un bureau avec quelqu'un aussi fragile qu'un gressin ? Open Subtitles كيف هو العمل في مكتب مع شخصٍ على وشك الجنون مثل عصا الخبز.
    - Ils vous ont aussi fourré ici. - c'est comment? Open Subtitles جاءوا بك إلى هنا أيضاً كيف يبدو هذا السجن ؟
    - Hé un peu pour moi. - c'est comment, AJ.? Open Subtitles أعطنى قبضتك كيف تبدو يا أية جى ؟
    J'ai raison. Il a tort. La question c'est comment le prouver. Open Subtitles أنا محق وهو مخطئ السؤال هو كيف سأثبت كلامي
    Aucune idée. Tout ce que je sais c'est comment il a passé la nuit. Open Subtitles لا أملك فكرة , كل ما يهمني هو كيف قضيت ليلتي
    Ce que je ne comprend pas c'est comment tu peux faire ça la mettre à l'écart comme ça ? Open Subtitles ما لا أستطيع فهمه هو كيف يمكنك القيام بذلك إخراجها هكذاء
    c'est comment un ingénieur obtient une confession. Open Subtitles هو كيف تقومون بهندسة إعتراف، نعم، نعم، نعم
    Mais tout ce que tu as appris, c'est comment la contrôler. Et tu ne peux pas. Open Subtitles لكن كلّ ما عُلّمتَ هو كيف تسيطر على الوضع وأنت لا تستطيع
    Ce que je ne comprends pas, cependant, c'est comment le Détective peut penser que je suis celui qui a transmis des informations sensibles à ma mère. Open Subtitles ما أنا لا أفهم، على الرغم من هو كيف يمكن للالمباحث يمكن أن نفكر أنا واحد الذي سرب معلومات حساسة إلى أمي.
    On se parle avec Skype. c'est comment, l'Inde ? Open Subtitles "أنظر، نحن نتواصل عبر "سكايب كيف هي "الهند"؟
    c'est comment à l'intérieur ? Open Subtitles كيف هي الحشود بالداخل؟
    c'est comment la vie à la fac ? Open Subtitles إذاً,بالنسبة لك, كيف هو الأمر ان تكون في الكلية؟
    Vous allez me rendre jalouse. J'en rêve. Alors, c'est comment? Open Subtitles أشعر بالغيرة الآن لطالما أردت فعل هذا كيف هو شعورك
    Alors, c'est comment cette maison ? Open Subtitles اذاً كيف يبدو البيت، الذي تعيّشين به؟
    Je t'ai transférée dans le dernier souvenir d'Ed qu'on a. c'est comment ? Open Subtitles لقد إنتقلت إلي آخر ذكري متاحة لـ (إيد) ، كيف تبدو ؟
    Maintenant, tout ce que je peux penser c'est comment tu peux dormir dans le même motel que moi, deux étage plus bas, mais avec elle. Open Subtitles والآن كل ما أفكر هو كيفية مكوثك في نفس النزل الذي أسكن به وتبعد عني بمقدار غرفتين ولكنك تمكث معها
    L'autre question, c'est comment arrêter ces fuites pour de bon ? Open Subtitles والمسألة الأخرى هي كيف يمكننا إيقاف التسريب إلى الأبد؟
    c'est comment à l'extérieur ? Open Subtitles كيف الوضع خارجاً ؟
    Alors, c'est comment de travailler pour le FBI ? Open Subtitles اذًا، كيف يكون العمل لدى المباحث الفيدرالية؟
    - Je survivrai. - c'est comment ? Open Subtitles ــ سأعيش ــ كيف حالها ؟
    c'est comment d'avoir un enfant ? Open Subtitles ما هو الوضع فى حالة كون الشخص والد؟
    c'est comment d'embrasser quelqu'un avec ça? Open Subtitles ما هو مثل لتقبيل شخص مع تلك الأشياء؟
    Comme ils disent, ce n'est pas quand tu pars, c'est comment tu pars. Open Subtitles كما كانوا يقولون، ليس عندما تذهب، بل كيف تذهب.
    c'est comment ? Open Subtitles كيف كان الأمر إذن ؟
    Donc, c'est comment, d'être un Kennedy du sud? Open Subtitles كيف يبدوا لو تكون ساوثن كيندي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus