Russell, C'est de la folie, je ne me suis jamais servi de ça avant. | Open Subtitles | راسل هذا جنون انا لم استعمل من هذه الاشياء من قبل |
C'est de la folie. Tu t'es fait interner pour t'évader ? | Open Subtitles | هذا جنون اتيت بنفسك الى هنا وتريد الخروج مجددا |
Tu vas aller là-bas et supplier pour récupérer ton ancien boulot ? C'est de la folie. Tu déteste être là-bas. | Open Subtitles | ستذهب إلى هناك وتتوسل أن يعيدوك إلى العمل هذا جنون ، فقد كنت تكره ذلك العمل |
C'est de la folie pure. | UN | هذا هو الجنون بعينه. |
Roy, C'est de la folie. Je peux pas aller au Mexique. | Open Subtitles | روي هذا جنون , لا أستطيع الذهاب الي المكسيك |
Pardon, mais C'est de la folie. | Open Subtitles | أن تدلي بشهادتك أنت اعذرني على قول ذلك، هذا جنون |
Excusez-moi, C'est de la folie. Les glaçons me coutent plus cher que le soda. | Open Subtitles | عفوا، هذا جنون كلفني الثلج أكثر من الصودا |
C'est de la folie ! On n'est plus en Afghanistan. | Open Subtitles | جون,هذا جنون هذا هو العلم اللعين الحقيقي |
Le faire quand un meurtrier est dans le coin, C'est de la folie. | Open Subtitles | ضغطه عندما يكون هنالك فوضى قاتل رُصد بالقرب من هنا , هذا جنون |
C'est de la folie de la garder plus longtemps sur la table. | Open Subtitles | هذا جنون ان تركتها فتره اكثر من هذه على طاولة العمليات |
J'ai assisté à de nombreuses mauvaises réunions de famille, crois-moi, mais ici C'est de la folie. | Open Subtitles | لقد مررت بالعديد من اللقاءات العائلية السيئة لكن صدقيني هذا جنون |
Ils n'ont jamais évolué hors confinement. C'est de la folie. | Open Subtitles | لم يسبق أن كانوا خارج المعزل هذا جنون |
Écoute, c'est ridicule. On doit partir, C'est de la folie. | Open Subtitles | لا، هذا سخيف يجب أن نذهب، هذا جنون |
C'est de la folie, c'est dangereux. | Open Subtitles | يا رجل، هذا جنون مؤكد أعني، أن هذا الطريق غير مستوي |
- C'est de la folie. - Je suis responsable. Je dois réparer. | Open Subtitles | جي , هذا جنون لقد صنعت هذه المشكلة , وسأذهب لحلها |
C'est de la folie. On ne peut plus faire ça. | Open Subtitles | السيد المسيح، هذا جنون نحن لا نستطيع أن نعمل هذا أكثر |
Mon Dieu ! On pourrait remplacer nos pertes en une journée ! C'est de la folie ! | Open Subtitles | نحن يمكن ان نستبدل خسائرنا فى يوم هذا جنون |
Non, c'est... de la folie. | Open Subtitles | لا، هذا... هو الجنون. |
C'est de la folie. On passera tous en cour martiale. | Open Subtitles | هذا جنوني سوف ينتهي بنا الامر بمحاكمة عسكرية |
C'est de la folie, Monsieur Gruber. | Open Subtitles | إنتظر لحظة سّيد غروبر هذا جنونُ |
Ce qui signifie que C'est de la folie. | Open Subtitles | وهي طريقة قانونية لقولي أن هذا ضرب من الجنون. |
C'est de la folie. Il devrait toujours être à l'hôpital. | Open Subtitles | ذلك جنون ، ينبغي عليه التواجد بالمُستشفى |
C'est de la folie. Un pick-up a failli nous écraser. | Open Subtitles | هذا أمر جنوني يارجل أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا |
C'est de la folie ! - C'est n'importe quoi ! | Open Subtitles | إنه جنون لعين إن الأمر بالكامل عبارة عن جنون |
Vous disiez vouloir restaurer l'équilibre avec les esprits, mais ça, ça n'a rien à voir, C'est de la folie. | Open Subtitles | أعادة التوازن مع الأرواح لكن هذا , هذا ليس التوازن أنه جنون |
C'est de la folie. Crystal, Crystal, Crystal? Regarde-moi. | Open Subtitles | هذا جٌنون, (كريستال), (كريستال), (كريستال) أنظري إليّ, ماذا تعتقدين ؟ |
C'est de la folie, on est à côté du marché. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة ... هذا المكان هو مجنون |
C'est de la folie ! | Open Subtitles | انة جنون. سنرى |
Vous n'arriverez jamais en Californie. C'est de la folie. | Open Subtitles | لَنْ تَذهب إلى كاليفورنيا ذلك جنونُ |
C'est de la folie. | Open Subtitles | هذه هي الحماقة . إنّها فوضى |