C'est juste une question de temps avant qu'elle ne le déverrouille. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن نتمكن من الدخول |
C'est juste une question de temps. Quelque chose que tu auras beaucoup ici. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت وحسب وهو شيء سيكون لديك منه الكثير هنا |
Mais, tu sais, C'est juste une question de bon timing. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين إنها فقط , مسألة إيجاد الوقت المناسب |
Bon, je sais que C'est juste une question de temps avant les filles commencent à se jeter sur toi. | Open Subtitles | انظر , أعلم انها مسألة وقت قبل أن يبدأن الفتيات برمي أنفسهن عليك |
C'est juste une question de temps avant que quelqu'un d'autre découvre tout ça, et arrive aux mêmes résultats. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقتٍ فقط لكي يضع أحدهم هذه الأرقام و يَخرُج بنفسِ النتائج التي وَصلنا لها |
Non, C'est juste une question de mesure. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنها مسألة توازن في مجتمعنا فإن مئات الآلاف |
C'est juste une question de temps avant que j'ai un minuscule sac à dos en jean moi aussi. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان احصل على حقيبة ظهر جينز صغيرة انا كذلك |
C'est juste une question de temps avant que le Vatican ne l'apprenne. | Open Subtitles | رغبات أستثنائية. إنها مسألة وقت حتى يعلم الفاتيكان. |
C'est juste une question de temps avant que toi et tes amis soient encore sur ma route. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن تعترض أنت ورفاقك طريقي مجدداً |
C'est juste une question de temps avant qu'on revienne pour toi et cette salope mexicaine. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت حتى نعود لك ولعاهراتك اللاتينية |
C'est juste une question de temps avant que les aliènes vous trouvent. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ فحسب حتى يجدكَ الفضائيون |
Mais nous analysons ses communications. C'est juste une question de temps. | Open Subtitles | لكن لدينا إتصالات ستحلل هاتفه , إنها مسألة وقت فحسب. |
C'est juste une question de temps, avant que j'aie la Boîte. | Open Subtitles | ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق |
C'est juste une question de temps avant qu'ils ne jurent fidélité à Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
C'est juste une question de temps, M. Delacroix. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت سيد ديلاكروا |
C'est juste une question de temps avant qu'il ne trouve une autre victime. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة هوتشنر؟ |
C'est juste une question de temps avant que ça décolle. | Open Subtitles | انها مسألة وقت حتى تصبحو مشهورين وناجحين |
Pourtant... C'est juste une question de jours. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, انها مسألة أيام فقط |
Tôt ou tard, C'est juste une question de temps. | Open Subtitles | آجلا أو عاجلا إنّها مسألة وقت فحسب |
Hum. C'est juste une question de temps, dit-il, avant d'avoir ma grande chance. | Open Subtitles | وقد قال أنها مسألة وقت فقط قبل أن أخذ فرصتي |
N'exagérons pas. Pour moi, C'est juste une question de prix. | Open Subtitles | دعنا لا نبالغ بالنسبة لي انها فقط مسألة السعر |
C'est juste une question de temps. | Open Subtitles | هناك العديد من الآثار تركناها هناك إنها مجرد مسألة وقت حتى يمسكوا بنا |
Et C'est juste une question de temps avant qu'on comprenne qui. | Open Subtitles | إنّها فقط مسألة وقت حتّى نكتشف من هو |
C'est juste une question de temps, Don. | Open Subtitles | إنّها مجرد مسألة وقت يا (دون). |
Je suppose que C'est juste une question de priorités alors. | Open Subtitles | اعتقد انها مجرد مسألة أولويات ذلك الحين. وقال باري نفس الشيء بالضبط لي أنت تعرف |
Vous l'angoissez, C'est juste une question de temps avant que les gens ne soient blessés. | Open Subtitles | لو أخفتيها ستكون مسألة وقت قبل أن يتعرض الناس للأذى |
Quand un chirurgien arrête de penser au champ opératoire et pense au patient sous le drap, C'est juste une question de temps. | Open Subtitles | ما أن يُغيّر الرجل تفكريه من الطبيب الجرّاح للمريض تحت الستارة، ما هي إلاّ مسألة وقت |