"c'est la vérité" - Traduction Français en Arabe

    • إنها الحقيقة
        
    • هذه هي الحقيقة
        
    • تلك هي الحقيقة
        
    • إنّها الحقيقة
        
    • هذه الحقيقة
        
    • انها الحقيقة
        
    • هل هذا صحيح
        
    • هو الحقيقة
        
    • انها الحقيقه
        
    • أنها الحقيقة
        
    • أنا أقول الحقيقة
        
    • هذا حقيقي
        
    • إنها حقيقة
        
    • هذه هى الحقيقة
        
    • وهذه هي الحقيقة
        
    C'est la vérité. Elle avait un enfant et a avorté. Open Subtitles إنها الحقيقة ، كانت حِبلي في طفل وأجهضته
    Ne me regarde pas comme ça, C'est la vérité. Open Subtitles لاترمقني بهذه النظرة، إنها الحقيقة بعينها.
    Monsieur, C'est la vérité. La vérité n'est pas une insulte. Open Subtitles سيدي، هذه هي الحقيقة فالحقيقة لا تعتبر إهانة
    C'est la vérité que les gens ont besoin de croire. Open Subtitles تلك هي الحقيقة التي يجب على الناس أن يصدقوها
    C'est ce que je pensais la première fois que j'en ai entendu parler, mais aussi absure que cela puisse paraitre, C'est la vérité. Open Subtitles لكن رغم أنّ الأمر يبدو جنونياً، إنّها الحقيقة
    C'est la vérité ? Tu as abandonné ton fils ? Open Subtitles هذه ، هذه الحقيقة اذا انت تخليت عن ابنك؟
    - Non, fais pas ça. - C'est la vérité. Je te jure, je l'ai sauvé. Open Subtitles كلا, ليس بصراحه انها الحقيقة , اقسم ,انني انقذت حياتها
    Non, non, non, non. C'est la vérité ! Je vous le dis ! Open Subtitles لا ، لا ، لا إنها الحقيقة أؤكد لكم عليكم مساعدتي
    Pour moi, C'est la vérité. C'est ce que je ressens chaque jour... Open Subtitles بالنسبة لي ، إنها الحقيقة التي أشعر بها كل يوم
    Ce n'est pas de l'irrespect, maître, C'est la vérité. Open Subtitles إن هذا ليس عدم إحترام، يا معلمي. إنها الحقيقة.
    Je sais que c'est dur à croire, mais, je te le jure, C'est la vérité. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة
    Je suis juste allé dans le jacuzzi à cause de mon dos, C'est la vérité. Open Subtitles لقد استعملت حوض الإستحمام الساخن من أجل ظهري و هذه هي الحقيقة
    Ce n'est pas vrai, Tia. - Si C'est la vérité ! Open Subtitles ذلك ليس حقيقي، تيا – هذه هي الحقيقة أيضا
    Je sais que ce n'est pas ce que vous voulez entendre, mais au moins C'est la vérité. Open Subtitles أعرف ان ذلك ليس ما ترغب بسماعه لكن تلك هي الحقيقة
    Cette méthode fonctionne et C'est la vérité. Open Subtitles و هذا يتطلّب جهداً. إنّها الحقيقة
    Si C'est la vérité... c'est un je dois entendre encore. Open Subtitles إذا كانت هذه الحقيقة فهي التي لم أسمعها بعد
    Non, C'est la vérité et je ne supporte pas de voir une autre porter le chapeau. Open Subtitles لا , انها الحقيقة , لم استطع ان اكتفي بالمشاهدة بعد الان
    Avec toutes ces personnes portées disparues, même les bébés... C'est la vérité ? Open Subtitles مع كل هؤلاء المفقودين,حتى بعض الأطفال هل هذا... صحيح ؟
    Tout ce qu'il te faut à présent, C'est la vérité. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو الحقيقة لتركز عليها
    Ça paraît aberrant... mais je jure que C'est la vérité. Open Subtitles انا اعلم معنى ما اقول,ولكن صدقينى انها الحقيقه
    C'est la vérité. Dieu est amour. Il nous a créés pour le partager. Open Subtitles أنها الحقيقة الرب هو الحب لقد خلقنا لنشارك الحب
    Dites la vérité et vous serez libre. C'est la vérité. Open Subtitles ـ إذا أخبرتنا بالحقيقة سيكون ـ أنا أقول الحقيقة
    Parce que C'est la vérité. C'est la moindre des choses. Open Subtitles لأن هذا حقيقي لهذا لم نحصل علي آخر
    - Hé! - Je sais c'est cruel mais C'est la vérité. Open Subtitles إنها حقيقة مرة، بومبا تعايش معها
    J'avais peur de t'épouser. C'est la vérité. Open Subtitles لقد كنت خائف من الزواج منك و هذه هى الحقيقة
    Je suis las et je suis malade du sang, et C'est la vérité. Open Subtitles أشعر بالملل وضجرت الدم، وهذه هي الحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus