"c'est le mieux que" - Traduction Français en Arabe

    • هذا أفضل ما
        
    • هذا افضل ما
        
    • أهذا أفضل ما
        
    • إنه أفضل ما
        
    • هذا هو أفضل ما
        
    • ذلك أفضل ما
        
    • ذلك هو أفضل ما
        
    • هذا أقصى ما
        
    J'étais à la maison depuis 15 ans ... donc, C'est le mieux que je pouvais faire. Open Subtitles أجل، لقد كنت في البيت لمدة 15 سنة هذا أفضل ما أستطيع فعله
    J'ai essayé de la rendre plus humaine, mais... C'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles حاولت إيجاد شيء أكثر آدمية لكن هذا أفضل ما أمكنني فعله
    C'est le mieux que je puisse faire, je n'y suis pas entré. Open Subtitles هذا أفضل ما استطعت فعله لم أستطع الدخول أكثر
    Si C'est le mieux que tu puisse faire, je suis déçue. Open Subtitles اذا هذا افضل ما تستطيعين عمله فلقد خيبتي ظني
    Je ne vais pas faire le numéro du "Je suis un contribuable"... mais C'est le mieux que tu peux faire? Open Subtitles لن أقول القول المعتاد أنا من دافعى الضرائب ولكن أهذا أفضل ما يمكنك فعله ؟
    C'est le mieux que je puisse faire au milieu de la nuit du centre d'affaires. Open Subtitles إنه أفضل ما استطعته في الليل في مركز الأعمال
    Je suis désolé... mais C'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles أنا آسف ولكن هذا هو أفضل ما يمكن القيام به
    C'est le mieux que nous pouvions faire sans tuer de civils, ni retourner la population contre nous. Open Subtitles هذا أفضل ما أستطعت عمله من دون قتل المدنيين وتحوٌل الشعب ضدنا
    C'est le mieux que j'ai pu faire étant donné le délai. Open Subtitles هذا أفضل ما استطعت تجهيزه في تلك الفترة الزمنية الضئيلة
    Mais si C'est le mieux que le célèbre Castiel peut faire, tu as un cas plus urgent que je pensais. Open Subtitles أذا هذا أفضل ما يمكن أن يعمله كاستيال المشهور أنت قضية عاجلة أكثر مما أظن
    Écoute, C'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles انظر أظن أن هذا أفضل ما استطيع القيام به
    On n'en a plus. C'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles لا يوجد لدينا فراولة الآن هذا أفضل ما يمكنني فعله
    C'est le mieux que je puisse faire, et franchement, je ne crois pas que vous aurez de meilleure offre d'un autre fabricant. Open Subtitles ,هذا أفضل ما لدي, و, بصراحة لا أعتقد بأنك ستحصل على إتفاق أفضل من مصنع حواسيب أخر
    Si C'est le mieux que tu peux faire, on prend. Open Subtitles حسناً، لو كان هذا أفضل ما يُمكنك القيام به، فسنقبل به.
    je t'ai dit, C'est le mieux que je puisse faire Open Subtitles لقد قلت لكِ، هذا افضل ما استطيع عمله
    - Il y avait du vent. J'ai filtré les parasites. C'est le mieux que j'ai pu faire. Open Subtitles وضعت التشويش في الخلفيه هذا افضل ما يمكننا الحصول عليه
    J'aurais aimé qu'on puisse se parler en personne, mais C'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles انا اتمنى لو ربما نتحدث اليه بشكل شخصى ولكن, اه, هذا افضل ما يمكننى فعله
    C'est le mieux que tu ais ? Open Subtitles . . أهذا أفضل ما لديك لو أنني متأكد؟
    C'est le mieux que vous puissiez faire ? Open Subtitles أهذا أفضل ما لديك؟
    C'est le mieux que l'on puisse faire en aussi peu de temps. Open Subtitles إنه أفضل ما أمكننا أن نفعله في فترة قصيرة أفهمتي؟
    Pour le moment, C'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles حالياً هذا هو أفضل ما يمكنني القيام به
    C'est le mieux que tu as pu trouver ? Open Subtitles هل ذلك أفضل ما يمكنك أن تأتي به ؟
    - Oh, vraiment, C'est le mieux que vous puissiez faire ? Open Subtitles ذلك هو أفضل ما أمكنك أن تتوصّلي له؟
    Wow. Bien, C'est le mieux que l'on puisse faire pour le moment, partenaire. Open Subtitles حسنـًا، هذا أقصى ما يمكننا عمله لك بالوقت الحالي، ياشريكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus