"c'est le moment de" - Traduction Français en Arabe

    • حان وقت
        
    • أنه وقت
        
    • الآن هو الوقت المناسب
        
    • هذا هو الوقت
        
    • هذا وقت الوقوف
        
    • بأي فترة نحن الآن
        
    • الوقت قد حان
        
    • الآن حان الوقت
        
    • إنّه وقت
        
    • انه ذلك الوقت من
        
    • هذا الوقت المناسب
        
    • فهذا هو الوقت
        
    • هذا هو الوداع
        
    Si tu as un lapin dans ton chapeau, C'est le moment de le sortir. Open Subtitles لأنه إذا كنت تمتلكين بعض الخدع في أكمامك حان وقت إخراجها
    C'est le moment de réaffirmer sa valeur universelle, et de lancer un appel vigoureux à sa ratification. UN لقد حان وقت إعادة تأكيد القيمة العالمية لتلك الاتفاقية، وأني لأدعو بقوة إلى التصديق عليها على نطاق واسع.
    Comme en avion, quand même les hôtesses attachent leur ceinture et que C'est le moment de paniquer. Open Subtitles تعرف، عندما يحصل إضرابات جوية وتجلس مضيفة الطيارة تعرف أنه حان وقت الذعر
    Qui va la lire ? C'est le moment de votre sermon, Pasteur. Open Subtitles من سييقوم بقراءة ذلك؟ أنه وقت خطبتك ايها القس
    Si vous êtes du genre de prière, C'est le moment de glisser un mot pour votre collègue. Open Subtitles إذا كنتم من النوع الذي يصلّي الآن هو الوقت المناسب لتدعوا فيه من أجل الضابط زميلكم
    Tu crois que C'est le moment de ruiner ma confiance ? Open Subtitles هل هذا هو الوقت المناسب لتحاولي هز ثقتي بنفسي؟
    C'est le moment de se serrer les coudes. Open Subtitles هذا وقت الوقوف جنبا إلى جنب. هذه عائلة.
    C'est le moment de s'éclater Open Subtitles بأي فترة نحن الآن أفضل وقت بحياتنا
    Donc, j'imagine que C'est le moment de dire au revoir. Open Subtitles إذاً أعتقد أنّ الوقت قد حان .لنقول وداعاً
    Pour le reste d'entre vous, C'est le moment de décider si l'avenir vaut la peine que vous vous battiez pour. Open Subtitles بالنسبة لبقيتكم، حان وقت القرار إن كان المستقبل يستحق النضال لأجله
    Tu sais, quand tu te fais battre par quelqu'un qui n'a qu'un bras, C'est le moment de renoncer. Open Subtitles عندما يضربك شخص بذراع واحدة حان وقت التوقف
    C'est le moment de votre danse avec votre Cour. Open Subtitles حسناً والآن حان وقت الرقصة الخاصة بالمرشحين
    Maintenant C'est le moment de notre revue de presse et de voir ce qui fait les titres de par le monde. Open Subtitles من مسلحي طالبان استهدفوا مطار كابول. الآن حان وقت جولتنا الصحفية ورؤية العناوين الرئيسية حول العالم.
    - Briser la vitre... - Sept, six, cinq... Là, C'est le moment de paniquer. Open Subtitles بقي 8, 7, 6, 5 حان وقت الخوف 3, 2, 1
    Si vous savez quelque chose, C'est le moment de parler. Open Subtitles أجل، لذلك إذا ما تعرفين أي شيء على الإطلاق حسناً الآن حان وقت الكلام
    Et là si tu as finis de jouer, C'est le moment de se remettre au travail. Open Subtitles والان إذا كنت تودّ أن تلعب, فقد حان وقت العمل.
    Alors C'est le moment de ramener le cargo vers le port... et décharger notre fret-- Open Subtitles ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء وإفراغ حمولتنا
    L'horloge dit que C'est le moment de parler... Open Subtitles حسناً، الساعة تقول أنه وقت الدردشة، لذا..
    Maintenant, C'est le moment de montrer au peuple que nous restons à ses côtés. Open Subtitles الآن هو الوقت المناسب لنري الشعب بأننا نقف معهم
    C'est le moment de lui demander de sortir avec toi. Open Subtitles هذا هو الوقت المناسب لتطلب منها الخروج معك
    C'est le moment de se serrer les coudes Open Subtitles هذا وقت الوقوف جنبا إلى جنب.
    C'est le moment de s'amuser Open Subtitles بأي فترة نحن الآن فترة الاحتفال
    C'est le moment de relancer le développement. UN ومرة أخرى، فإن الوقت قد حان لكي نمسك بزمام التنمية.
    C'est le moment de partager votre premier dessert ensemble depuis trois ans. Open Subtitles حسنا، والاستعداد، لأنه الآن حان الوقت للحلوى الأولى قد كان لديك معا في ثلاث سنوات.
    C'est le moment de la paix. Open Subtitles إنّه وقت السلام
    C'est le moment de réaliser votre service civique en devenant bénévoles. Open Subtitles صباح الخير إيها الاطفال انه ذلك الوقت من السنة مجدداً للقيام بالخدمة الإجتماعية الإلزامية
    Vous pensez que C'est le moment de faire la gamine ? Open Subtitles أترين أن هذا الوقت المناسب لتبني موقف لعب؟
    Si tu sais quelque chose, C'est le moment de me le dire. Open Subtitles لو أنك تعلمين شيئاً فهذا هو الوقت المناسب
    C'est le moment de dire adieu à ce monde cruel et injuste. Open Subtitles إذاً هذا هو الوداع الأخير لهذا العالم القاسي والظالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus