C'est parce que je n'allais pas dans le même lycée que vous trois. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لأنني لم أذهب الى نفس المدرسة الثانوية التي ذهب اليها ثلاثتكم |
C'est parce que je n'ai pas conçue l'arbre de transmission pour qu'il tienne des centaines de kilos qui le tire vers le bas. | Open Subtitles | هذا لأنني لم أقم بتصميم محور الدوران لحمل آلاف الأرطال من الأوزان الراكدة لسحبهم من السقوط للأسفل |
C'est parce que je suis excité à propos de nous et c'est comme ça que ma pathologie se déroule. | Open Subtitles | هذا لأني بهيج بهوس بخصوص علاقتنا و هذه هي الطريقة التي أسيطر بها على مرضي |
Si je peux pas faire atterrir cet avion pour l'instant, C'est parce que je ne peux pas. | Open Subtitles | إن أخبرتك أني لا أستطيع أن أحط بهذه الطائرة، هذا لأني لا أستطيع |
C'est parce que je ai dit a toi et Kirsten à propos de l'oxytocine? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنني أخبرتك أنت وكريستن عن الاوكسيتوسين |
La seule raison pour laquelle je t'intéressais en seconde, C'est parce que je couchais avec toi. | Open Subtitles | السبب الوحيد في إهتمامك بي في السنة الثانية هو أنني كنتُ أنام معك. |
La seule raison pour laquelle tu es là C'est parce que je ne sais pas comment t'aider. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أنت هنا لأجله هو لأنني لا أعرف كيفية مساعدتك |
C'est parce que je savais que si la vérité éclatait, je ne l'aurais pas eue. | Open Subtitles | ولكن هذا لأنني علمت أنه حينما تظهر الحقيقة لن أحصل عليه |
C'est parce que je suis une meuf cool, hein, Matty? | Open Subtitles | هذا لأنني فتاة رائعة جدا أليس كذلك يا ماتي؟ |
C'est parce que je suis toujours avec des idiots. | Open Subtitles | هذا لأنني أتواجد في غرفة مليئة بالأغبياء دائماً. |
C'est parce que je me rebellais contre des parents conservateurs. | Open Subtitles | هذا لأنني كنت أتمرد ضد والديّ المحافظين. |
Ouais, C'est parce que je n'avais pas laissé ce côté de moi sortir depuis New York. | Open Subtitles | نعم , هذا لأني لم أٌطلق العنان لهذا الجانب مٌنذٌ نيويورك |
C'est parce que je voulais faire mon coming out ? | Open Subtitles | هل هذا لأني أخبرتكِ بأني سأعترف بمثليتي؟ |
C'est parce que je me sens rassuré, blotti en sécurité dans ta poitrine. | Open Subtitles | هذا لأني أشعر أنني مرتاح كثيراً و أنا مستكين في صدرك الآمن |
Écoute, si tu as l'impression que je rapetisse, c'est parce que... je me casse ! | Open Subtitles | إسمع.. إذا أنا بدوت صغيرا هذا بسبب أنني مغادر |
Je sais, j'ai l'air jeune, mais C'est parce que je le suis | Open Subtitles | أعلم، أنا أبدو شابًا لكنى هذا بسبب أنني كذلك |
Si ces comptes ont survécu, C'est parce que je les ai cachés au cas où le fisc viendrait. | Open Subtitles | السبب الوحيد في نجاة هذه الحسابات هو أنني أخفيتها في حال أتى رجل الضرائب |
Je penses que la raison pour laquelle tu penses que je suis si susceptible C'est parce que je suis en fait une personne. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن ذلك هو السبب أنك تعتقد أنني حساس للغاية هو أنني شخص فعلي |
Chéri, la raison pour laquelle je veux t'épouser C'est parce que je sais que c'est important pour toi. | Open Subtitles | حبيبي ، السبب لرغبتي في الزواج منك هو لأنني أعرف أن هذا مهم لك. |
Personnellement, je pense que C'est parce que je me lasse. | Open Subtitles | انه.. شخصيا اعتقد انه بسبب انني أضجر بسرعه |
Je pense que C'est parce que je sais que je suis très, très douée pour ça. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك بسبب أني جيدة في ذلك للغاية |
C'est parce que je compte les mots dans mes phrases ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب انني عقليا احسب عدد الكلمات التي اقولها في كل جملة؟ 13. |
C'est parce que je suis pointilleux. Parce que j'aime la précision. On ne va pas se battre. | Open Subtitles | لكن هذا لأنى أفضل الدقه حسنا, لا أريد اختلاق نزاع هنا, لكن |
C'est parce que je croyais remplir un brevet. | Open Subtitles | هذا لإنني اعتقدتُ انني كنت اسجل براءة اختراع |
C'est parce que je n'en suis pas un. Plus maintenant... | Open Subtitles | حسنا,هذا لاني لست شرطيا ,ليس بعد الان |