ويكيبيديا

    "c'est parce que je" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا لأنني
        
    • هذا لأني
        
    • هذا بسبب أنني
        
    • هو أنني
        
    • هو لأنني
        
    • انه بسبب انني
        
    • ذلك بسبب أني
        
    • هل هذا بسبب انني
        
    • هذا لأنى
        
    • هذا لإنني
        
    • هذا لاني
        
    C'est parce que je n'allais pas dans le même lycée que vous trois. Open Subtitles حسناً ، هذا لأنني لم أذهب الى نفس المدرسة الثانوية التي ذهب اليها ثلاثتكم
    C'est parce que je n'ai pas conçue l'arbre de transmission pour qu'il tienne des centaines de kilos qui le tire vers le bas. Open Subtitles هذا لأنني لم أقم بتصميم محور الدوران لحمل آلاف الأرطال من الأوزان الراكدة لسحبهم من السقوط للأسفل
    C'est parce que je suis excité à propos de nous et c'est comme ça que ma pathologie se déroule. Open Subtitles هذا لأني بهيج بهوس بخصوص علاقتنا و هذه هي الطريقة التي أسيطر بها على مرضي
    Si je peux pas faire atterrir cet avion pour l'instant, C'est parce que je ne peux pas. Open Subtitles إن أخبرتك أني لا أستطيع أن أحط بهذه الطائرة، هذا لأني لا أستطيع
    C'est parce que je ai dit a toi et Kirsten à propos de l'oxytocine? Open Subtitles هل هذا بسبب أنني أخبرتك أنت وكريستن عن الاوكسيتوسين
    La seule raison pour laquelle je t'intéressais en seconde, C'est parce que je couchais avec toi. Open Subtitles السبب الوحيد في إهتمامك بي في السنة الثانية هو أنني كنتُ أنام معك.
    La seule raison pour laquelle tu es là C'est parce que je ne sais pas comment t'aider. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أنت هنا لأجله هو لأنني لا أعرف كيفية مساعدتك
    C'est parce que je savais que si la vérité éclatait, je ne l'aurais pas eue. Open Subtitles ولكن هذا لأنني علمت أنه حينما تظهر الحقيقة لن أحصل عليه
    C'est parce que je suis une meuf cool, hein, Matty? Open Subtitles هذا لأنني فتاة رائعة جدا أليس كذلك يا ماتي؟
    C'est parce que je suis toujours avec des idiots. Open Subtitles هذا لأنني أتواجد في غرفة مليئة بالأغبياء دائماً.
    C'est parce que je me rebellais contre des parents conservateurs. Open Subtitles هذا لأنني كنت أتمرد ضد والديّ المحافظين.
    Ouais, C'est parce que je n'avais pas laissé ce côté de moi sortir depuis New York. Open Subtitles نعم , هذا لأني لم أٌطلق العنان لهذا الجانب مٌنذٌ نيويورك
    C'est parce que je voulais faire mon coming out ? Open Subtitles هل هذا لأني أخبرتكِ بأني سأعترف بمثليتي؟
    C'est parce que je me sens rassuré, blotti en sécurité dans ta poitrine. Open Subtitles هذا لأني أشعر أنني مرتاح كثيراً و أنا مستكين في صدرك الآمن
    Écoute, si tu as l'impression que je rapetisse, c'est parce que... je me casse ! Open Subtitles إسمع.. إذا أنا بدوت صغيرا هذا بسبب أنني مغادر
    Je sais, j'ai l'air jeune, mais C'est parce que je le suis Open Subtitles أعلم، أنا أبدو شابًا لكنى هذا بسبب أنني كذلك
    Si ces comptes ont survécu, C'est parce que je les ai cachés au cas où le fisc viendrait. Open Subtitles السبب الوحيد في نجاة هذه الحسابات هو أنني أخفيتها في حال أتى رجل الضرائب
    Je penses que la raison pour laquelle tu penses que je suis si susceptible C'est parce que je suis en fait une personne. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن ذلك هو السبب أنك تعتقد أنني حساس للغاية هو أنني شخص فعلي
    Chéri, la raison pour laquelle je veux t'épouser C'est parce que je sais que c'est important pour toi. Open Subtitles حبيبي ، السبب لرغبتي في الزواج منك هو لأنني أعرف أن هذا مهم لك.
    Personnellement, je pense que C'est parce que je me lasse. Open Subtitles انه.. شخصيا اعتقد انه بسبب انني أضجر بسرعه
    Je pense que C'est parce que je sais que je suis très, très douée pour ça. Open Subtitles أعتقد أن ذلك بسبب أني جيدة في ذلك للغاية
    C'est parce que je compte les mots dans mes phrases ? Open Subtitles هل هذا بسبب انني عقليا احسب عدد الكلمات التي اقولها في كل جملة؟ 13.
    C'est parce que je suis pointilleux. Parce que j'aime la précision. On ne va pas se battre. Open Subtitles لكن هذا لأنى أفضل الدقه حسنا, لا أريد اختلاق نزاع هنا, لكن
    C'est parce que je croyais remplir un brevet. Open Subtitles هذا لإنني اعتقدتُ انني كنت اسجل براءة اختراع
    C'est parce que je n'en suis pas un. Plus maintenant... Open Subtitles حسنا,هذا لاني لست شرطيا ,ليس بعد الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد