C'est pas ma faute si tes chaussures te font mal. | Open Subtitles | . هذا ليس خطأي انتِ تقولين ان حذائكِ هو من يجعل قدميكِ تتألمان |
C'est pas ma faute si j'ai réussi en tant qu'artiste et pas toi. | Open Subtitles | هذا ليس خطأي أنني فعلت هذه الأشياء كفنان لأنك لا تقدر على فعلها |
C'est pas ma faute que tu sois si dérangé que tu veuilles te tuer. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أن حياتك تعيسة لدرجة أنك حاولت قتل نفسك. |
Si quelqu'un voulait de la crème avec sa tarte, C'est pas ma faute. | Open Subtitles | لو أي أحد أراد كريمة على فطيرته هذا ليس خطئي |
- C'est pas ma faute. - Alors ? | Open Subtitles | ـ هذا ليس ذنبي ـ ما الذي حدث ؟ |
C'est pas ma faute, elle veut pas m'écouter ! | Open Subtitles | إنه لم يكن خطئي ، أنها لم تستمع لي |
cloche? C'est pas ma faute. Pourquoi tu ne me donnes pas de la bonne nourriture. | Open Subtitles | مالأمر بي ,إنه ليس خطأي,لما لاتعطيني طعاماً محترما,أنتِ إسكتلنديه,إقلي شيئا |
C'est pas ma faute si t'as rien d'autre à faire qu'être ma petite amie. | Open Subtitles | أنها ليست غلطتي انك لست تملكين أي شئ من هذا عداأنتكونينفتاتي. |
- C'est pas ma faute. - Tu n'as pas à me le dire. | Open Subtitles | . ـ لم تكن غلطتي . ـ حسنٌ, لم يكن عليك أن تخبرني |
Me regarde pas comme ça, mec. C'est pas ma faute. | Open Subtitles | لا تنظر إلي أيها الأحمق، هذا ليس خطأي |
En plus, C'est pas ma faute, t'as laissé faire. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
C'est pas ma faute, j'ai rien dit. | Open Subtitles | هذا ليس خطأي. أنا لا أقول أي شيء. |
C'est pas ma faute si le téléphone de Gabi est mort et qu'elle est avec Jake et ses lèvres pulpeuses. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أن هاتف غابي مغلق وأنها مع جايك وشفتيه الجميلتين |
C'est pas ma faute. Je me sens surexcitée. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي فأنا أشعر بحالة من الإثارة العالية الآن |
C'est pas ma faute ! Je t'assure ! | Open Subtitles | هذا ليس خطئي، يا رجل هذا ليس خطئي |
C'est pas ma faute, il n'y a pas assez de pression. | Open Subtitles | هذا ليس خطئي لا يوجد ماء متدفق. |
C'est pas ma faute ! | Open Subtitles | لا لا هذا ليس ذنبي |
C'est pas ma faute. | Open Subtitles | هذا ليس ذنبي يا "هودجز". |
Attends. Tu ne comprends pas. C'est pas ma faute. | Open Subtitles | انتظري ، أنتي لا تفهمين أنه لم يكن خطئي |
C'est pas ma faute, j'étais complètement bourré. | Open Subtitles | ، لم يكن خطئي لقد أثر على الكحول |
- Tu dis des choses dégueulasses ! C'est pas ma faute ! | Open Subtitles | -تقولين شيئاً مثيراً للإشمئزاز كهذا إنه ليس خطأي |
C'est pas ma faute si le médecin m'interdit de voyager, OK ? | Open Subtitles | أنها ليست غلطتي الطبيب قال أنني لن أتمكن من السفر , حسناً |
- C'est pas ma faute. | Open Subtitles | -تلك لم تكن غلطتي |
Non, C'est pas ma faute. Lâchez-moi. Vous ne pouvez pas m'arrêter. | Open Subtitles | كلا إنه ليس خطأى إتركنى , لايمكنكم القبض على |
C'est pas ma faute si elle est trop conne pour pas connaitre ses limites. | Open Subtitles | إنه ليس خطئي أنها حمقاء لدرجة أنها لا تعلم حدودها التخلص من جثة أسهل من |
La ferme ! C'est pas ma faute si vos gosses sont pas bien finis. | Open Subtitles | إنّه ليس خطأي أن أولادكم جاؤوا هشين |
C'est pas ma faute. Il serait plus calme si on l'avait fait couper. | Open Subtitles | انها ليست غلطتي انه ممكن ان يهدأ لو جعلناه منظماً |
C'est pas ma faute. D'accord ? | Open Subtitles | هذه ليست غلطتى, حسنا؟ |