"c'est quoi le problème" - Traduction Français en Arabe

    • ما المشكلة
        
    • ما الأمر
        
    • ما الخطب
        
    • ما هي المشكلة
        
    • ما الامر
        
    • ماهي المشكلة
        
    • ما الخطأ
        
    • ما مشكلتك
        
    • مالخطب
        
    • ما المشكل
        
    • مالمشكلة
        
    • ما الشيء المهم
        
    • ما خطب ذلك
        
    Y a pas école... Bordel, c'est quoi, le problème ? Open Subtitles لا يوجد مدرسة اللعنة ما المشكلة هنا ؟
    - Je ne veux plus jamais te revoir. - C'est quoi le problème ? Open Subtitles أنا لا أريد أن أراك مرة ثانية ما المشكلة
    C'est juste quelques rayures. C'est quoi le problème ? Open Subtitles إنها خدشتان صغيرتان ما الأمر العظيم في هذا؟
    elles sont de plus en plus idiotes. C'est quoi le problème, Sammy? Open Subtitles و دائما ما يتصاعد ذلك أوه , ما الأمر سامي
    Tu sais dans combien d'endroits je t'ai cherché ? C'est quoi le problème, Alex ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأماكن التي كنتُ أبحث فيها عنك ، ما الخطب ، يا "اليكس" ؟
    C'est quoi le problème, gamin ? Tu as peur ? Open Subtitles ما هي المشكلة أيها الفتى هل أنت خائف؟
    - Par ici, je vous prie. - C'est quoi le problème? Open Subtitles من فضلك, تنحى جانباً ما المشكلة , ايها الضابط ؟
    C'est quoi le problème ? Il ne peut rien voir. Open Subtitles ما المشكلة , لا يستطيع أن يرى شيئاً
    C'est quoi le problème, bébé ? Open Subtitles ما المشكلة , عزيزتي؟ الأمر بدأ يكون جيداً
    Je sais que tu es intelligent, alors C'est quoi le problème ? Open Subtitles ابي انا اعرف انك ذكي لذلك ما المشكلة ؟
    C'est quoi le problème? Virez son cul d'ici! Open Subtitles ما المشكلة ؟ لا أعرف اخرجه من هنا
    C'est quoi le problème ? Open Subtitles ما المشكلة يا ولد؟
    Allons prendre un café. C'est quoi le problème ? Open Subtitles سأصحبكِ لإحتساء القهوة و أشرح الوضع لكِ، ما الأمر في ذلك؟
    C'est quoi le problème ? Open Subtitles ماذا, ما الأمر ؟
    Il l'a tué et il lui fait cadeau d'un collier. C'est quoi le problème? Open Subtitles القاتل من وضع السلسلة ما الأمر ؟
    C'est quoi le problème ? Open Subtitles ما الخطب , عزيزتي؟
    C'est quoi le problème avec celles qu'on utilise déjà ? Open Subtitles ما الخطب بالصفائح التي كنا نستخدمها ؟
    Oh, les enfants. C'est quoi le problème ? Open Subtitles مهلاً يا أولاد، ما هي المشكلة هنا على أي حال؟
    C'est quoi le problème, Professeur ? Open Subtitles ما الامر أستاذ ؟
    C'est quoi le problème Twitter dont tu parlais ? Open Subtitles ماهي المشكلة الخاصة بتويتر التي تحدثت معي بشأنها؟
    C'est quoi le problème ? Open Subtitles انقطع الإتصال مجددا ما الخطأ فيه الآن بحق الحجيم ؟
    - Non, t'es super bonne. - Ouais, t'as raison. Donc C'est quoi le problème ? Open Subtitles نعم أنت بالتأكيد محق، إذن ما مشكلتك ؟
    On reprend tout... C'est quoi le problème avec les guitares ? Open Subtitles لنعد قليلاً مالخطب بالغيتار؟
    C'est quoi le problème ? Open Subtitles ما المشكل هنا أيها النساء العازبات؟
    Je ne comprends pas. C'est quoi le problème ? Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم، مالمشكلة في ذلك؟
    C'est quoi le problème? Open Subtitles ما الشيء المهم في ذلك؟
    C'est quoi le problème avec ce madame-monsieur ? Open Subtitles ما خطب ذلك الخنثى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus