Je veux dire, un diner avec les amis c'est une chose, mais C'est trop. | Open Subtitles | أقصد , العشاء مع أصدقائك أمر واحد ولكن هذا كثير جداً |
C'est trop. Je ne veux plus aucune question sur la guerre. | Open Subtitles | هذا كثير لا أريد المزيد من الأسئلة عن الحرب |
Je croyais que ça irait, mais C'est trop, trop vite. Archie... | Open Subtitles | أريد أن أكون ظننت أنه يمكنني أن أكون و لكن هذا كثير |
On rêver d'une femme, et elle est juste là. C'est trop cool nan ? | Open Subtitles | لقد حلمنا بمراة , وهي هناك امامنا كم هذا رائع ؟ |
J'ai même créé des mensonges pour toi, mais ça C'est trop... | Open Subtitles | أنا حتى كاذبت لك ولكن هذا أكثر من اللازم |
C'est trop philosophique pour toi. | Open Subtitles | هذا كثير جداً على عقلك الضئيل 885 01: 00: 02,599 |
J'agis bizarrement, parce C'est trop, tout ça. S'il te plaît, arrête. | Open Subtitles | أنا فقط أتصرف بغرابة و كل هذا كثير علي |
Et vous êtes si gentille de me donner ce mouchoir, vous êtes trop gentille, et je crois que C'est trop pour vous. | Open Subtitles | وأنتِ لطيفة جداً , أعطيني منديلاً وأنتِ ستبقين الأفضل دوماً وأنا أعتقد بأن هذا كثير عليكِ لتتحمليه |
- Tes lustres à 6 milliards, ton thé, tes papas dep, C'est trop. | Open Subtitles | طلبك للشاي المثلج. كذبك علي ابنتك. هذا كثير |
Non, non. C'est trop, et trop tôt. | Open Subtitles | لا , لا , لا , لا هذا كثير جدا وسريع جدا |
Cyrus. C'est trop. Je ne peux pas. | Open Subtitles | سايروس، سايروس، هذا كثير للغاية لا استطيع |
- Oui, C'est trop. On essaiera dans une heure. | Open Subtitles | نعم، هذا كثير جداً أريد أن أخرجها من هناك |
Je sais qu'il y a de bonnes intentions, mais C'est trop. | Open Subtitles | أعلم انهم فعلوا هذا بنوايا طيبة، لكن هذا كثير حقاً |
Je ne peux pas te donner des ordres. C'est trop bizarre, non ? | Open Subtitles | أجل ، لكن لا يمكنني أن أقول لك ما تفعلين أعني ، كم هذا غريب ؟ |
C'est trop pour une promenade, non ? | Open Subtitles | أشعر أن هذا أكثر من اللازم لركوب حمار، أليس كذلك؟ |
- Non, j'ai fini. C'est trop. | Open Subtitles | ومن كثيرا. |
Couper ses vivres et rendre sa vie misérable... C'est trop dingue. | Open Subtitles | قطع المال عنها وجعل حياتها بائسة هذا في غاية الجنون |
Quel dommage. Tu as exposé ton flanc, et maintenant C'est trop tard. | Open Subtitles | ياللأسى، لقد كشفت نقطة ضعفك لقد فات الآوان |
Je sais que C'est trop demander, mais je n'ai pas les idées claires en ce moment. | Open Subtitles | اعلم ان هذا الكثير لكي اطلبه, لكن حقاً لا استطيع الرؤية الآن. |
Je sais, mais C'est trop habillé pour un dîner à la maison, non ? | Open Subtitles | أعلم ، لكن ألا تعتقدين أن هذا مبالغ فيه لموعد في المنزل ؟ |
Pour la gauche, C'est trop à droite. | Open Subtitles | لليسار الثوري، هذا بعيد جداً على اليمين المتطرف |
Si C'est trop difficile pour vous, changez de métier. | Open Subtitles | إن لم يمكنك تحمل هذا الواقع اختر مهنة أخرى |
Non, c'est... trop tard, il a déjà fait son choix. | Open Subtitles | لا لقد فات الأوان فلقد أتخذ خياره بالفعل |
C'est trop te demander d'oublier vos différends pendant une heure ? Une heure ? | Open Subtitles | هل كثير عليك ان تضعي خلافاتك جانبا لساعة من الزمن؟ ساعة؟ |