"c'est un rêve" - Traduction Français en Arabe

    • هذا حلم
        
    • إنه حلم
        
    • انه حلم
        
    • هذا هو حلم
        
    • إنه حُلم
        
    • هذا حلمي
        
    • هذا حُلم
        
    • أنه حلم
        
    • إنه كحلم
        
    • إنه مجرد حلم
        
    • انه مثل حلم
        
    • نحن نحلم
        
    • هذا مجرد حلم
        
    • هذا هو الحلم
        
    Si C'est un rêve, tu peux garder I'épée et les bottes. Open Subtitles لو أنّ هذا حلم فيمكنك الاحتفاظ بسيفك و نعلكَ
    Je dois avouer que C'est un rêve qui s'est réalisé, et je vous en suis très reconnaissante. UN وعلي أن أعترف أن هذا حلم تحقق، وأنا ممتنة جداً لذلك.
    Pour toi c'est normal, mais pour moi, C'est un rêve devenu réalité. Peux-tu le comprendre? Open Subtitles بالنسبة لك, إنها قبعة قديمة, لكن بالنسبة لي إنه حلم يصبح حقيقة
    Non, il veut piloter lui-même. C'est un rêve d'enfance. Open Subtitles لا، هو يريد الطيران بنفسه، إنه حلم صباه
    C'est un rêve de mathématicien. Toi... c'est trigonométrique. Open Subtitles انه حلم علماء الرياضيات , انه علم المثلثات
    C'est un rêve devenu réalité pour beaucoup de ces personnes. Open Subtitles هذا هو حلم تحقق بالنسبة لكثير من هؤلاء الناس.
    Si C'est un rêve, alors il y une forte chance que mon père vienne tout nu et nous offre de la tarte. Open Subtitles لو أن هذا حلم فهناك فرصة كبيرة جداً بأن يأتي إلينا أبي وهو عاري ويقدم لنا بعض فطيرة جوز البقان
    C'est un rêve d'archéologiste. Open Subtitles هذا حلم علماء الآثار، أريد الحصول على أكبر كمية من الصور
    C'est un rêve... que j'ai depuis le déjeuner, je vais pas abandonner maintenant. Open Subtitles هذا حلم. راودني منذ الغداء، و لن أتخلى عنه الآن.
    C'est un rêve que je ne peux rêver seul. Open Subtitles هذا حلم لا يمكنني أن أقوم به لوحدي
    C'est un rêve pour certains. Open Subtitles هذا حلم بالنسبة للبعض
    Putman, C'est un rêve. Open Subtitles إستيقظ، بوتمان إنه حلم! إنه فقط حلم، بوتمان
    C'est un rêve devenu réalité. Open Subtitles أنتِ حقاً هنا إنه حلم تحقق
    C'est un rêve, C'est un rêve. Ce n'est qu'un rêve. Open Subtitles إنه حلم, إنه حلم إنه مجرد حلم
    À nouveau, C'est un rêve devenu réalité. Open Subtitles مرة أخرى إنه حلم تحول لحقيقة
    C'est un rêve qui devient réalité d'avoir un modéré de ta stature à ce poste. Open Subtitles انه حلم ان يصل احد المحافظين الاكفاء الى هذا المنصب
    C'est un rêve devenu réalité! Open Subtitles انه حلم أم حقيقة؟
    C'est un rêve devenu réalité pour le culturiste de l'Allemagne. Open Subtitles هذا هو حلم صحيح لاعب كمال اجسام من ألمانيا.
    C'est un rêve. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي على أيه حال إنه حُلم
    Ça fait marrer tout le monde. C'est un rêve. Je sais. Open Subtitles كلّ شخص يضحك على ذلك هذا حلمي
    J'ai l'impression que C'est un rêve, et je vais bientôt me réveiller. Open Subtitles أشعر وكأن كل هذا حُلم وأنني سأفيق قريباً ...
    C'est un rêve sexuel. Je le saurais si j'en avais. Open Subtitles ــ يترائى لي أنه حلم جنسي ــ كنتُ لأعرف لو ساورني حلم جنسي
    C'est un rêve qui devient réalité. Open Subtitles إنه كحلم أصبح لك حقيقة
    Là encore, on nous a dit, C'est un rêve. Non. UN ومرة أخرى، قيل لنا إنه مجرد حلم.
    Alors, C'est un rêve qui se réalise. Open Subtitles انه مثل حلم تحول الى حقيقة ان العب الى هذا النادي
    C'est un rêve! Open Subtitles نحن نحلم!
    Si on ferme les yeux en se disant que C'est un rêve, on se fera poignarder. Open Subtitles لو أننا أغلقنا أعيننا و قلنا هذا مجرد حلم
    Donc C'est un rêve. Open Subtitles لذلك هذا هو الحلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus