| La patrouille s'est dirigée vers l'ouest en file indienne, du côté nord de la ligne de démarcation. | UN | وبدأت الدورية في التحرك في خط مفرد إلى الغرب على طول الجانب الشمالي لخط تعيين الحدود العسكرية. |
| Le 22 janvier, deux personnes venant de Ghajar se sont approchées de la clôture en fil de fer entourant le village, du côté nord. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير، اقترب شخصان من السياج السلكي المحيط بقرية الغجر في الجانب الشمالي انطلاقا من داخل القرية. |
| Presque simultanément, quelque 1 000 Serbes du Kosovo se sont réunis du côté nord du pont principal. | UN | وفي نفس الوقت تقريبا، تجمع نحو 000 1 من صرب كوسوفو على الجانب الشمالي من الجسر الرئيسي. |
| La seule agglomération, Edinburgh, est située sur la côte nord. | UN | والمستوطنة الوحيدة هي إدنبرة، الواقعة على الساحل الشمالي. |
| Il y a ce type sur la côte nord, qui a une boutique de prêteur sur gages. | Open Subtitles | حسنا, هناك زميل قرب الشاطئ الشمالي, يمتلك محلاً لرهانات. |
| Tout ce que j'ai eu à faire c'est prendre un sac plein de cash et l'amener à leurs amis sur la côte nord. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله أن أأخذ حقيبة أموال "من أحدِ أصدقائهم بـ"نورث شور |
| Pour ma part, tout le côté nord est grand ouvert. | Open Subtitles | من جانبي، سائر الجهة الشمالية مفتوحة على مصراعيها |
| Qu'es ce que tu fait? Holden est du côté nord de la rue. | Open Subtitles | ما الذي تقومين به ؟ هولدن في الجانب الشمالي من الشارع |
| Les seules sorties possibles passent par le Palazzo, du côté nord et par l'entrée visiteurs du côté est et ouest. | Open Subtitles | المخرج الوحيد في القصر هو بيتي، على الجانب الشمالي. من خلال بوابات الزوار، على الجهتين الشرقية و الغربية. |
| Ça parle de la mousse qui pousse du côté nord des arbres. | Open Subtitles | إنه حديث حول طحالب تنمو على الجانب الشمالي للأشجار |
| côté nord de la salle, costume bleu, tête rasée, il a l'air armé. | Open Subtitles | الجانب الشمالي من الغرفة، بذلة زرقاء، حليق الرأس، يبدو مسلّحاً. |
| Je vais le suivre. Vous vous dirigez vers le côté nord et vous lui coupez la route. | Open Subtitles | سأتبعه، إتجهي إلى الجانب الشمالي وإقطعي طريقه. |
| Vérifiez la cage d'escalier et nous on va voir du côté nord. | Open Subtitles | تفقدوا السلالم وسنلتقي عند الجانب الشمالي |
| C'est du côté nord parce que tu peux voir le portique avec les colonnes qu'a peint Goodrose | Open Subtitles | انها على الجانب الشمالي الشرقي لأنة يمكنك أن ترى الرواق مع الأعمدة لوحة جودروز |
| La capitale du pays, Malabo, est située sur la côte nord de l'île de Bioko. | UN | وعاصمة الدولة مالابو، وتقع في الساحل الشمالي لجزيرة بيوكو. |
| Les Alliés préparent une invasion sur la côte nord | Open Subtitles | الحلفاء يستعدون للقيام بغزو الساحل الشمالي. |
| La côte nord, c'est le lien avec le nom de ton voleur mort. | Open Subtitles | صاحبي في الشاطئ الشمالي تعرَّف على اسم لصكما الميت. |
| Kono a grandi sur la côte nord d'O'ahu a été surfeuse pro la première partie de sa vie puis, suite à une blessure au genou qui a mis fin à sa carrière, elle a suivi les traces de son cousin, Chin Ho Kelly, | Open Subtitles | كونو ترعرعت في الشاطئ الشمالي بأوهاوا وامضت صغرها كراكبة أمواج محترفة عندما خضعت لجراحة للركبة فقضت على مسيرتها |
| D'accord, il y a beaucoup de membres de Kapu sur la côte nord. | Open Subtitles | حسناً هناك العديد من أفراد قبيلة (كابو) في (نورث شور) |
| Allons voir de nouveau le côté nord. | Open Subtitles | يجب علينا التأكد من الجهة الشمالية مجدداً |
| Trouve moi de la mousse du côté nord d'un arbre. | Open Subtitles | ابحثي عن بعض الطحالب على الجانب الشماليّ للشجرة |
| côté nord du couloir, 2e porte en partant de la fin, dans une chambre éloignée du petit corridor. | Open Subtitles | الجانب الشمالى من المدخل الباب قبل الأخير موجود فى غرفة متفرعة من ممر صغير |
| Nous avons des secouristes sous les balles au Warehouse coté nord. | Open Subtitles | لدينا مسعفون تم إطلاق النار عليهم في مستودع في الجزء الشمالي |