"cadre de résultats de" - Traduction Français en Arabe

    • إطار النتائج
        
    • إطار نتائج
        
    • لإطار النتائج
        
    À titre d'exemple, les indicateurs de résultats figurant dans le cadre de résultats de développement étaient souvent peu mesurables de manière régulière. UN وعلى سبيل المثال، كانت مؤشرات النتائج في إطار النتائج الإنمائية غير قابلة للقياس عادة على أساس منتظم.
    Le cadre de résultats de développement dans la pratique : Comment UNIFEM utilise le cadre pour renforcer le suivi axé sur les résultats UN إطار النتائج الإنمائية في الممارسة العملية: كيف ينفذ الصندوق الإطار لتعزيز الرصد القائم على أساس النتائج
    Pour répondre à ceux qui craignent que le cadre de résultats de développement ne soit trop ambitieux, UNIFEM énoncerait clairement : UN استجابة لأوجه القلق من أن إطار النتائج الإنمائية على قدر كبير من الغموض، فإن الصندوق يودُّ إيضاح ما يلي:
    S'il est vrai que le cadre de résultats de développement contient huit effets au niveau des résultats, il n'y a pas huit voies d'activité différentes. UN مع أن إطار النتائج الإنمائية يشمل ثماني نتائج على مستوى النواتج فإنه ليس ثمة ثماني مسارات نشاط مختلفة.
    Toutefois, deux difficultés posées par le cadre de résultats de gestion empêchent de tirer des conclusions à partir de ces données factuelles. UN ومع ذلك واجه إطار نتائج الإدارة تحديين مما جعل من الصعب التوصل إلى استنتاجات قائمة على هذا الدليل.
    Contrairement au cadre de résultats de développement - qui prévoit des effets à la fois au niveau des résultats et au niveau des produits - , le cadre de résultats de gestion contient des résultats dont l'obtention relève de la seule responsabilité d'UNIFEM. UN وخلافا لإطار النتائج الإنمائية - الذي يتضمن النتائج على مستوى النواتج والمخرجات - يتألف إطار النتائج الإدارية من النتائج القائمة على المخرجات التي يتولى الصندوق المسؤولية الكاملة عنها.
    1 cadre de résultats de l'UNOPS 2 Portefeuille de l'UNOPS, 2010-201 UN الشكل 1 - إطار النتائج لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Le HCR continuera d'examiner activement le cadre de résultats de manière à s'assurer qu'il continue de répondre aux besoins des opérations et permette de planifier les activités et de rendre compte des résultats de manière correcte et efficace. UN وستبقي المفوضية إطار النتائج قيد الاستعراض المستمر من أجل ضمان استمراره في تلبية احتياجات العمليات والتمكن من وضع الخطط المناسبة والمفيدة وتقديم تقارير عن النتائج.
    Le cadre de résultats de développement, présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2008, indique les résultats que devrait produire l'action menée conjointement par le PNUD et le FENU pour appuyer l'effort de développement des pays. UN وأوضح إطار النتائج الإنمائية، الذي عُرض على المجلس في دورته السنوية لعام 2008، النتائج الإنمائية التي يشترك في دعمها البرنامج والصندوق، مفصلة على الصعيد القطري.
    Il fait état des progrès réalisés au regard des priorités stratégiques et des produits définis dans le cadre de résultats de développement, le cadre de résultats de gestion et le cadre financier intégré. UN ويرصد التقرير مسار التقدم الـمُحرز وفقا للأولويات الاستراتيجية والنتائج المبينة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية وإطار الموارد المتكامل لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Lacunes et difficultés : le cadre de résultats de développement UN هاء - الثغرات والتحديات: إطار النتائج الإنمائية
    IV. cadre de résultats de gestion Le cadre de résultats de gestion aide UNIFEM à déterminer le degré d'accomplissement de son mandat général et les résultats de ses activités. UN 50 - يساعد إطار النتائج الإدارية الصندوق على تقييم مدى ما أحرزه من تقدم نحو تنفيذ ولايته الشاملة وتحقيق نتائج الإطار.
    Le cadre de résultats de gestion aide UNIFEM à évaluer son efficacité au niveau de l'exécution de son mandat et des résultats de ses activités. UN 46 - يساعد إطار النتائج الإدارية الصندوق على تقييم أدائه في تنفيذ ولايته وفي تحقيق النتائج.
    UNIFEM est directement responsable de l'obtention des 18 résultats au niveau des produits que prévoit son cadre de résultats de gestion et du suivi de l'action menée en vue desdits résultats. UN 50 - الصندوق مسؤول مباشرة عن تحقيق النتائج الثماني عشر على مستوى الإنجازات التي تؤلف إطار النتائج الإدارية ورصدها بدقة.
    La version finale du cadre de résultats de développement, dont le Conseil sera saisi à sa session annuelle de 2008, donnera des détails sur les résultats visés par l'action menée conjointement par le PNUD et le FENU pour appuyer les efforts de développement à l'échelon des pays. UN وستشتمل النسخة النهائية من إطار النتائج الإنمائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2008 على تفاصيل النتائج الإنمائية على الصعيد القطري التي يقدم البرنامج والصندوق الدعم لها على نحو مشترك.
    Au niveau de l'organisation, le cadre de résultats de développement du plan stratégique représente la tentative la plus récente pour lier les résultats obtenus au niveau des pays à l'objectif mondial du développement humain durable. UN وعلى صعيد المؤسسة، يمثل إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية أحدث جهد للربط بين النتائج على الصعيد القطري وبين الهدف العالمي المتمثل في التنمية البشرية المستدامة.
    Cadre conceptuel : relier le cadre de résultats de développement et le cadre de résultats de gestion UN 1 - الإطار المفاهيمي: الربط بين إطار النتائج الإنمائية وإطار نتائج الإدارة
    :: Le cadre de résultats de développement définit l'action de l'organisation dans le cadre du programme d'action de la CIPD, en désignant les domaines dans lesquels le FNUAP veut aider les pays à atteindre un niveau élevé de développement et de conditions sanitaires; UN :: يحدد تطور إطار النتائج عمل المنظمة بشأن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مع تحديد المجالات التي يسعى فيها الصندوق إلى مساعدة البلدان على تحسين النتائج الرفيعة المستوى الإنمائية والصحية.
    Un délégué a recommandé que le cadre de résultats de l'UNICEF soit plus étroitement calqué sur la logique du PNUAD. UN وأوصى أحد المتكلمين بأن يتبع إطار نتائج اليونيسيف على نحو وثيق منطق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Un délégué a recommandé que le cadre de résultats de l'UNICEF soit plus étroitement calqué sur la logique du PNUAD. UN وأوصى أحد المتكلمين بأن يتبع إطار نتائج اليونيسيف على نحو وثيق منطق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus