"cadre institutionnel pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • الإطار المؤسسي للتنمية
        
    • الإطار المؤسساتي للتنمية
        
    cadre institutionnel pour le développement urbain durable UN الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة
    Des orateurs ont souligné qu'il conviendrait de se prononcer clairement sur le cadre institutionnel pour le développement durable et la gouvernance internationale de l'environnement. UN وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية.
    Des orateurs ont souligné qu'il conviendrait de se prononcer clairement sur le cadre institutionnel pour le développement durable et la gouvernance internationale de l'environnement. UN وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية.
    Les délégués ont mis l'accent sur la nécessité de se prononcer clairement sur le cadre institutionnel pour le développement durable et la gouvernance internationale de l'environnement. UN وتشدد الوفود على ضرورة اتخاذ قرار بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والإدارة البيئية الدولية.
    À la 3e séance plénière, les ministres ont débattu du thème de l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'éradication de la pauvreté, tandis que celui relatif au cadre institutionnel pour le développement durable a été abordé à la 4e séance plénière. UN 47 - ناقش الوزراء في الجلسة العامة الثالثة الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، ونظروا في الجلسة العامة الرابعة في الإطار المؤسساتي للتنمية المستدامة.
    Le cadre institutionnel pour le développement durable doit être amélioré à tous les niveaux, notamment aux niveaux national et local. UN تحسين الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات، بما في ذلك المستويين الوطني والمحلي.
    Il faut envisager la gouvernance internationale de l'environnement dans le contexte plus large du cadre institutionnel pour le développement durable. UN ينبغي النظر إلى الحوكمة البيئية الدولية في ضوء نظام الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة الأوسع نطاقاً.
    Point 4 : Séance plénière suivie d'une table ronde ministérielle sur le cadre institutionnel pour le développement durable 18 heures - 21 heures UN البند 4: مناقشة في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    La mise en place du cadre institutionnel pour le développement durable est aussi une étape importante. UN ويعد إنشاء الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة خطوة مهمة أيضا.
    i) cadre institutionnel pour le développement durable : dimensions mondiales et régionales; UN ' 1` الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة: البعدان العالمي والإقليمي؛
    :: Session 4 : cadre institutionnel pour le développement durable : liens mondiaux, régionaux et nationaux; UN :: الجلسة 4: الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة: الترابط العالمي والإقليمي والوطني.
    E. Session 4 : cadre institutionnel pour le développement durable : liens mondiaux, régionaux et nationaux UN هاء - الجلسة 4: الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة - الترابط العالمي والإقليمي والوطني
    Le forum aura également la tâche de définir comment s'inscrit cette mobilisation dans le cadre des engagements volontaires et des multipartenariats et la place qu'elle occupe dans le cadre institutionnel pour le développement durable. UN 87 - ومن أبعاد عمل المنتدى الأخرى تحديد علاقته بالشراكات الطوعية بين جهات معنية متعددة والالتزامات الطوعية. وما زالت مكانة هذه الالتزامات في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة بحاجة إلى بلورة كاملة.
    La Conférence des Nations Unies sur le développement durable a créé le Forum politique de haut niveau dans le but explicite de renforcer le cadre institutionnel pour le développement durable. UN 55 - أنشأ مؤتمر ريو+20 المنتدى السياسي الرفيع المستوى بهدف واضح هو تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable s'attache au renforcement du cadre institutionnel pour le développement durable au niveau international et dispose que : UN 7 - تتناول خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على المستوى الدولي.
    cadre institutionnel pour le développement durable UN حادي عشر - الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    Des tables rondes ministérielles parallèles sur le thème < < cadre institutionnel pour le développement durable > > ; UN (ج) مناقشات وزارية موازية في إطار اجتماعات موائد مستديرة تناولت موضوع الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة؛
    Il a été proposé, dans le cadre de la réforme du cadre institutionnel pour le développement durable, de créer un organe chargé d'évaluer et de surveiller les nouvelles technologies en vue de s'assurer qu'elles ne présentent pas de danger pour la santé de l'homme et pour l'environnement. UN كان هناك اقتراح بأن يتم إصلاح الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة ليشمل هيئة تقيم وترصد التكنولوجيات الجديدة لضمان كونها آمنة لصحة الإنسان والبيئة.
    La réforme du cadre institutionnel pour le développement durable devrait se faire par étapes : déterminer en premier lieu l'ampleur de la dégradation de l'environnement, définir ensuite les interventions, puis mobiliser les ressources nécessaires pour surmonter les problèmes. UN ينبغي لإصلاح الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة أن يمر بمراحل مختلفة هي: تحديد حجم التدهور البيئي، تصميم إجراءات التدخل، حشد الموارد اللازمة لمعالجة هذه المشاكل.
    La Conférence de Rio offre aux pays l'occasion de s'engager publiquement et de stimuler la détermination politique en faveur du renforcement du cadre institutionnel pour le développement durable. UN يعد مؤتمر ريو فرصة تتيح للبلدان الإعلان عن التزامات عامة وتنشيط الالتزام السياسي الرامي إلى تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Ces sous-thèmes étaient < < L'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > et < < Le cadre institutionnel pour le développement durable > > . UN والموضوعان المذكوران هما " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " و " الإطار المؤسساتي للتنمية المستدامة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus