"café de" - Traduction Français en Arabe

    • البن
        
    • قهوة في
        
    • مقهى في
        
    • قهوة من
        
    • قهوةٌ
        
    • المقهى
        
    En particulier, la récolte du café de l’Asie pourrait pâtir de la sécheresse et celle du Brésil, de pluies excessives. UN وقد يهدد الجفاف محصول البن اﻵسيوي، بوجه خاص، بينما تهدد محصول بن البرازيل كميات اﻷمطار المفرطة.
    Ce phénomène a été observé dans des exploitations de fruits et de fleurs, ainsi que dans des plantations de café, de thé et d'ananas. UN وقد تم توثيق حالات كهذه تتعلق بحدائق الفواكه والورود ومزارع البن والشاي والأناناس.
    Pour ce qui est du secteur de l'agriculture, de la foresterie et de la pêche, l'IED va surtout aux plantations de café, de thé et de coton. UN وانصرف معظم الاستثمار الأجنبي المباشر في ميادين الزراعة والحراجة وصيد الأسماك، لمزارع البن والشاي والقطن.
    Bien, la légende est que la caféteria a le pire café de la ville. Open Subtitles حسنا، تقول الاسطورة هنا كافتيريا بها أفضل أسوأ قهوة في المدينة
    Je n'en croyais pas mes yeux quand je l'ai vu il y a quelques jours à ce café de Georgetown. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون
    Tu me donnes mes cookies noir et blancs du jour, et Jules me laisse prendre du café de son coté. Open Subtitles تستطيع أن تعطيني كعك الابيض و الأسود القديم وجولز تتيح لي أن أغتنم قهوة من جانبها
    Il n'y a pas de café de prêt pour votre quart. Open Subtitles -لا يوجد هناك قهوةٌ مُجهّزة لنوبتكنّ . -لمعلوماتكَ، أيُّها الصّغــير ،
    "Lundi, 14 h 30, café de Nell's Street" Open Subtitles الأثنين الساعة 2: 30 مساء المقهى في شارع نيلز
    À Veracruz (Mexique), un programme vise à reboiser des zones plantées de café de qualité inférieure et à promouvoir la culture d'autres produits présentant des avantages comparatifs. UN وهناك برنامج في فيراكروز بالمكسيك يرمي إلى الاستعاضة عن الإنتاج في مناطق البن المتدني الجودة بإعادة التشجير وزراعة منتجات بديلة ذات مزايا نسبية.
    Mindembo. La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite. UN وأصبحت شركة البن الكونغولية، وهي أكبر مالك لمخزونات البن في المنطقة، مفلسة.
    Pour obtenir les graines de café de qualité supérieure recherchées par la clientèle, les agriculteurs est-timorais doivent être initiés aux méthodes modernes de traitement du café. UN ويقتضي استخراج أفضل حبوب البن التي يسعى إليها المشترون تدريب الزراع بتيمور الشرقية أيضا على طرق التجهيز.
    Il en a été de même au Guatemala où la production de café, de bananes, de melons et de céréales a enregistré d’importantes pertes. UN وفي غواتيمالا أيضا، يتضح أن معظم الخسائر حدث في القطاع الزراعي، وخاصة إنتاج البن والموز والبطيخ والحبوب اﻷساسية.
    Il en a été de même au Guatemala, où la production de café, de bananes, de melons et de céréales a enregistré d’importantes pertes. UN وفي غواتيمالا أيضا، يتضح أن معظم الخسائر حدث في القطاع الزراعي، وخاصة إنتاج البن والموز والبطيخ والحبوب اﻷساسية.
    Les normes écologiques sont, dans le commerce du café, de plus en plus associées à des critères relatifs aux pratiques commerciales. UN ويتم اﻵن بشكل متزايد الجمع بين معايير استخدام اﻷسمدة الطبيعية ومعايير التجارة المنصفة في تجارة البن.
    Un même montant est prélevé sur les ventes de café de Bambari au Soudan. UN ويُحصَّل مبلغ مماثل من الرسوم المفروضة على تجارة البن من بامباري إلى السودان.
    Au cours de l'exercice 2012-2013, 3 327 kilogrammes de grains de café de type < < Arabica green tipped Bourbon > > ont été exportés. UN وصدرت 327 3 كيلوغراما من حبوب البن العربي الخضراء المحدبة المسماة بوربون خلال الفترة 2012-2013.
    Du fait des problèmes rencontrés par le secteur, seulement 1 582 kilogrammes de grains de café de type Arabica Green Tipped Bourbon ont toutefois été exportés. UN غير أنه نظراً للمشاكل التي يشهدها القطاع، لم يتم في عام 2012 سوى تصدير 582 1 كليوغراماً من حبوب البن العربي الخضراء المحدبة المسماة بوربون.
    Nous avons une charmante symphonie et le meilleur café de la côte ouest. Open Subtitles لعلمكم، لدينا سيمفونيّة بديعة وأفضل قهوة في الساحل الغربيّ.
    Assieds-toi. Tu vas goûter le meilleur café de Medellín. Open Subtitles اجلس لتتذوق أفضل قهوة في ميدلين
    Vous avez découvert le meilleur café de Qauntico. Open Subtitles لقد اكتشفت أفضل قهوة في كوانتيكو.
    Les membres du Conseil ont aussi publié une déclaration exprimant leur horreur à la suite de l'attentat-suicide à la bombe commis dans un café de Tel Aviv. UN كذلك أصدر المجلس بيانا عبر فيه عن " اشمئزازه " من عملية التفجير الانتحاري في مقهى في تل أبيب.
    La semaine dernière, un attentat similaire à celui qui a eu lieu samedi a failli se produire dans un café de Jérusalem, mais le terroriste palestinien a été empêché par un garçon de café et un agent de la sécurité qui l'ont repoussé à l'extérieur et ont appelé la police. UN ففي الأسبوع الماضي، حاول إرهابي فلسطيني الهجوم على مقهى في القدس على غرار ما وقع يوم السبت لكن نادلا أحبط محاولته، ودفع حارس أمن الإرهابي إلى الخارج واتصل بالشرطة.
    Chemise de créateur, iPad et café de luxe parce celui de la machine n'est pas assez bon. Open Subtitles قميص باهض، ايباد، قهوة من المدينة عوضا عن مكينة القهوة بالاستديو
    Il n'y a pas de café de prêt pour votre quart. Open Subtitles -لا يوجد هناك قهوةٌ مُجهّزة لنوبتكنّ .
    Puis en rentrant chez moi, j'ai réalisé que mon incapacité à ouvrir le café de mes rêves était de différentes manières une métaphore de mon incapacité à gérer ma vie sentimentale. Open Subtitles ومن ثم أثناء المشي للمنزل أكتشفت أن عدم قدرتي على فتح المقهى حلمي، من نواحي عديدة مرتبط بعدم قدرتي على المضي قدماً في حياتي العاطفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus