Ces putains de cafards, Tom, ils l'ont démembrée devant moi. | Open Subtitles | الصراصير اللعينة توم قد مزّقوها امامي يا رجل |
Les cafards sont partout depuis plus de 250 millions d'années. | Open Subtitles | كلا الصراصير وجدت لأكثر من 250 مليون عام |
Voici la vérité, fiston. Les gens sont comme des cafards. | Open Subtitles | إليك نصيحة يا بنى الناس أمثالنا مثل الصراصير |
Pour arréter de vivre au crochets des humains comme des cafards. | Open Subtitles | لينتهي عيشنا عولاً على فضلات البشر، مثل صراصير متشردة. |
Au moins, il fait trop noir pour voir les cafards. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل المكان مظلم للغاية لرؤية الصراصير |
Dans ces conditions, il est impossible de fournir aux détenus de la literie, des articles de toilette ou des produits pour éliminer les cafards et les punaises. | UN | ونتيجة لذلك، لا توفر للنزلاء أغطية ولا لوازم النظافة الصحية ولا المواد التي تقيهم الصراصير والبق. |
Le toxaphène n'a pas été utilisé pour lutter contre les cafards car son effet sur cette espèce n'est pas aussi puissant que celui du chlordane. | UN | ولم يستخدم التوكسافين في مكافحة الصراصير لأن تأثيره عليها أضعف من تأثير الكلوردان. |
Seuls les cafards survivront à l'apocalypse. | Open Subtitles | فقط الصراصير هي من سينجو من نهاية العالم |
Peut-il commander d'autres cafards ? | Open Subtitles | هل يستطيع أن يقدم الصراصير أخرى لا تفعل أوامره؟ |
D'accord, combien ces cyber cafards vont me couter ? | Open Subtitles | حسناً . كم ستكلفني هذه الصراصير الألكترونية ؟ |
Je suis une chose contre les cafards et les serpents et les araignées, mais surtout les cafards. | Open Subtitles | أنا حصلت على شيء ضد الصراصير، والثعابين والعناكب، و ولكن خصوصا الصراصير. |
Des cafards dans le berceau Rien à bouffer dans le frigo | Open Subtitles | الصراصير في البيت ليس لها طعام في الثلاجة |
Il doit y avoir une raison pourquoi les cafards sortent de la menuiserie à nouveau, non? | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك سبب لماذا الصراصير يخرجون من الخشب مرة أخرى، أليس كذلك؟ |
Les membres du SPT ont vu des cafards et de nombreux détritus dans la cellule. | UN | ورأت اللجنة الفرعية صراصير وكمية كبيرة من النفايات في الزنزانة. |
Le SPT a également constaté la présence de cafards, de poux et d'excréments dans les cellules d'isolement, où les personnes n'avaient pas accès à des sanitaires. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية وجود صراصير وقمل وفضلات بشرية في الزنزانات الانفرادية حيث لا تتاح مرافق الإصحاح للمحتجزين. |
Les cafards sont là depuis 350 millions d'années. | Open Subtitles | إن الصرصور موجد على الأرض منذ 350 مليون عاماً |
On va faire sortir les cafards, avant de les attraper. | Open Subtitles | يجب أن تتأكد من خروج الحشرات. وبعدها سندمرهم. |
Il doit y avoir des gosses ici qui élèvent des cafards. | Open Subtitles | الأطفال في هذه المدينة ربّما يحتفظون بالصراصير كحيوانات أليفة |
Ces Hutus qui abritent les cafards sont aussi des cafards. | Open Subtitles | أَقُول أولئك الهوتو الذّين يحمون الصّراصير مثل الصّراصير |
T'es vraiment entrain de faire ça ? Traîner avec ces cafards de Creedmoor ? | Open Subtitles | هل حقا تفعل هذا , تقضي وقتك مع حشرات كريدمور ؟ |
Et Humps est notre petit frère chelou qui liquéfie les cafards. | Open Subtitles | حتى أنت يا ماكولو. والحدب، وقال انه مجرد لدينا غريب الأطوار صرصور تسييل شقيق طفلا. |
Dans les Unités 46 et 3, on pouvait voir des souris dans la cour et des cafards dans les cellules. | UN | ومن الممكن رؤية الفئران في فنائي الوحدة 46 والوحدة 3 والصراصير في زنزاناتهما. |
Quand on sera tous morts, tu farfouilleras dans les ordures et tu descendras les autres cafards. | Open Subtitles | حين نموت كلنا، ستظلين تزحفين في القمامة. و تقولين أشياء لئيمة للصراصير الأخرى. |
Non seulement le cafard infecté meurt, mais il transmet la maladie à tous les autres cafards qu'il approche. | Open Subtitles | هي ليست فقط عمليات قتل الصرصر المصاب، لكن ذلك الصرصر ثمّ ينشر المرض... إلى بين كلّ صرصر يتّصل مع. |
Très bien. Les trafiquants d'humains sont des cafards tapis dans l'ombre. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يتاجرون بالبشر كالصراصير المختبئة بالظلمات |