Le tueur doit avoir cassé ces os pour mettre la bombe dans la cage thoracique. | Open Subtitles | القاتل يجب أن يكون كسر هذه العظام لزرع القنبلة في القفص الصدري |
Le médecin légiste a trouvé ceci dans sa cage thoracique. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي عثر على هذه في القفص الصدري |
Ça veut dire quoi ? Utilisez votre main pour atteindre la cage thoracique. | Open Subtitles | أولًا أستخدم راحة يدك لمعرفة القفص الصدري. |
Je t'ai accueillie dans cette cage, je t'ai offert une entrée au festival des lumières qui a lieu dans ma cage thoracique. | Open Subtitles | رحبت بكِ داخل ذلك القفص عرضتُ عليكِ تذكرة دخول مجانية لدخول مهرجان النـور الذي يحدث داخل تجويف صدري |
Les fragments des os explosés positionnés de cette manière suggèrent que l'explosion vient de la cage thoracique de la victime. | Open Subtitles | شظايا العظام خشنة الوضع يوحي ظاهريا نشأت بالانفجار من داخل القفص الصدري للضحية |
Bien, j'ai vu avec nos chefs d'ortho et de cardio, et, la meilleur option est le sternum en plaque de titanium ainsi que la cage thoracique. | Open Subtitles | حسناً , لقد تشاورتُ مع رئيستا قسمَي القلب و العظام و , و أفضل حل هو لوحة التيتانيوم لعظمة القُص و القفص الصدري |
Le tisonnier a perforé la cage thoracique et entaillé l'aorte de Mme Beakman, causant une hémorragie, et sa mort. | Open Subtitles | قامت أداة الجريمة باختراق القفص الصدري وقطع الشريان الأورطي للسيدة بيكمان مما أدى إلى خسارة هائلة في الدم ومن ثم موتها |
Ce qui a pénétré sa cage thoracique a été enfoncé avec assez de force pour traverser complètement son torse. | Open Subtitles | مهما توغلت له القفص الصدري انه تعرض للدفع في مع ما يكفي من القوة للذهاب من خلال جذعه كامل من الخلف إلى الأمام. |
les blessures sont trop peu profondes pour pénétrer dans la cage thoracique. | Open Subtitles | الطعنات ذات عمق قصير جدا لاختراق القفص الصدري. |
La victime souffre d'une seule blessure par balle sur la région inférieure droite de la cage thoracique. | Open Subtitles | الضحيه تعرضت لجرح من لطلقه واحده اسفل القفص الصدري جهة اليمين |
Elles sont attachées par la cage thoracique. | Open Subtitles | مُرتبطات ببعضهن البعض من القفص الصدري لذا لا يُمكنني فصلهم |
La fracture aux côtes et au sternum, sont latérales, et causées par une compression forcée sur la cage thoracique. | Open Subtitles | إنّها بشكل أفقي، حدثت بسبب ضغط قوي على القفص الصدري. |
Effondrement partiel de la cage thoracique, surtout du côté droit. | Open Subtitles | وانهيار جزئي في القفص الصدري فيالناحيةاليمنى. |
Elle est sous ma cage thoracique. | Open Subtitles | مستقره تحت القفص الصدري و لم تتزحزح من مكانها |
Je vais couper de la base du cou à la cage thoracique. | Open Subtitles | سأقوم بالقطع من قاعدة الرقبة إلى القفص الصدري |
À cette vitesse, une balle dans la cage thoracique sans même ricocher sur un seul os... | Open Subtitles | حسناً, على تلك السرعه رصاصه تمر عبر القفص الصدري بدون أن بكسر عظمه واحده |
Parce-que tu vas insérer ce tube dans la cage thoracique de Sanchez | Open Subtitles | لأنك إدراج ستعمل أن أنبوب إلى تجويف الصدر سانشيز. |
il insert une sorte de tube dans la cage thoracique et en sort le muscle cardiaque. | Open Subtitles | أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب |
Blessure par balle apparente à la cage thoracique postérieure. | Open Subtitles | من الواضح انها طلق ناري الى تجويف الصدر الخلفي |
D'après sa cage thoracique et les adjonctions du diaphragme... elle était nageuse, chanteuse, asthmatique... ou les trois en même temps. | Open Subtitles | طبقاً لقفصها الصدري وحجابها الحاجز فهي إما سبّاحة أو مغنية، أو مصابة بالربو أو جميع ما سبق |
Des économies ont été réalisées, car, à l'exception de la radiographie de la cage thoracique et des services de laboratoire, la plupart des services étaient fournis par l'infirmerie de la MONUT. | UN | وتحققت وفورات ﻷن عيادة البعثة قدمت معظم الخدمات، باستثناء خدمات الصور الصدرية باﻷشعة والمختبرات. |