"caillot" - Traduction Français en Arabe

    • الجلطة
        
    • جلطة
        
    • تجلط
        
    • التجلط
        
    • الجلطات
        
    • تخثر
        
    • بجلطة
        
    • جلطات
        
    • جلطه
        
    • الخثرة
        
    • عَلَّمَ الْإِنسَانَ
        
    • تجلطًا
        
    • تجلّط
        
    • بتجلط
        
    • بتخثر
        
    Je dois gérer ce caillot avant qu'elle ne fasse encore un arrêt. Open Subtitles أحتاج أن أتعامل مع الجلطة قبل أن تعود لها مرّة أخرى
    Nous avons réussi à briser le caillot qui arrêtait le flux sanguin. Open Subtitles تمكنا من إزاله الجلطة الذي كان يوقف تدفق الدم
    Nous avons considérablement réduit la taille du caillot, mais malheureusement, ça n'a pas suffit,c'était trop tard. Open Subtitles لقد قللنا كثيراً من حجمِ الجلطة ولكن لسوءِ الحظِ, فقد تأخرنا بالفعل
    C'est probablement dû à un caillot dans la veine splénique... Open Subtitles من المرجح أنه ناتج عن جلطة بالوريد الطحالي
    On doit commencer à le réchauffer, mais même un tout petit caillot peut le tuer. Open Subtitles لذلك علينا أن نبدأ تدفئته و لكن حتى جلطة دموية صغيرة ستقتله
    Le trauma dû à l'explosion a entraîné un caillot de sang massif dans son cœur. Open Subtitles الصدمة من الانفجار تسببت في تجلط الدم داخل القلب
    De tous les humains dans le monde, vous avez dû choisir celui avec le caillot. Open Subtitles من كل البشر في العالم كان عليك اختيار التي تعاني من التجلط
    Un caillot s'est formé dans sa jambe gauche... et est remonté à son cœur. Open Subtitles تكونت جلطة دم في ساقها اليسرى وانتقلت الجلطة إلى قلبها.
    On doit retirer le caillot. On ne peut pas monter. On le fait ici ou il meurt. Open Subtitles يجب أن نزيل الجلطة ولا يمكننا الذهاب للأعلى, سنقوم بذلك هنا, أو أنه سيموت
    Et on a brisé le caillot, mais elle avait un œdème cérébral important, et elle est restée dans le coma depuis l'AVC. Open Subtitles وحللنا الجلطة ولكن كان لديها تورم كبير في دماغها وهي مصابة بغيبوبة منذ السكتة الدماغية
    - Un caillot peut l'expliquer. Open Subtitles قد تسبب الجلطة ضغط خلف العين و بالتالي النزيف
    Faites une angio cérébrale avant que le caillot se fasse sauter. Open Subtitles افحصوا مخها قبل أن ترتدي الجلطة حزام متفجرات
    Ça localiserait le caillot. Siège de la peur ? Open Subtitles ستخبرنا أين نبحث عن الجلطة أين مركز الخوف؟
    À moins qu'un petit caillot ait entraîné un infarctus pulmonaire. Open Subtitles إلا إن كانت جلطة صغيرة تؤدي لاحتشاء رئوي
    Allons encore plus loin. Si l'angio montrait un caillot ? Open Subtitles لنخرج أكثر فلنقل أن الأشعة أظهرت وجود جلطة
    Une embolie, le bras est paralysé à cause d'un caillot. Open Subtitles انسداد بالأوعية الدموية شلل ذراعه جاء إثر جلطة
    Tu as un caillot dans la jambe. Open Subtitles لديكِ تجلط دم برجلكِ, إنكِ تعانين من السكري
    Mais le plus intéressant, c'est le caillot autour de la blessure. Open Subtitles لكن ما أثار إهتمامي أكثر هو التجلط حول الجرح.
    Si c'est pas un caillot, trop de coagulants le fera pisser le sang par les oreilles. Open Subtitles إن لم تكن الجلطات جرعة كبيرة من مذيبات كتل الدم ستجعله ينزف من أذنه
    Tu as toujours un risque d'infection, de caillot de sang, la possibilité qu'un chirurgien distrait ait laissé une araignée déposer ses œufs dans ton nez. Open Subtitles لا زلت تواجه خطر الإلتهاب، تخثر الدماء، إحتمالية طبيب جراح شارد الذهن سمح لعنكبوت مزرعة أن يضع البيض في أنفك.
    Il a eu un caillot libéré, ce qui a provoqué une embolie pulmonaire et entrainé une crise cardiaque. Open Subtitles لقد عانى من جلطة, أدت إلى إنسداد رئوي وبالتالي إلى أصيب بجلطة قلبية
    Elle allait bien et il y a quelques heure, un caillot est apparu dans sa tête. Open Subtitles كانت تتحسّن. و قبل ساعات داهمتها جلطات في دماغها.
    C'est un énorme caillot de sang dans les poumons. Open Subtitles .انها جلطه دمويه كبيره في الرئه
    Au nom du Seigneur qui a créé l'homme d'un caillot de sang, qui enseigne à l'homme ce qu'il ignore, lis ! Open Subtitles عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ اقْرَأْ
    Nous pensons qu'elle a un caillot de sang dans son poumon. Open Subtitles نعـ... نعتقد أن لديها تجلطًا دمويًا في رئتها.
    Il s'avère que j'ai une maladie appelé syndrome d'hyperstimulation ovarienne, ce qui provoque un caillot de sang dans ma jambe. Open Subtitles إتضح أن لدي حالة تدعى متلازمة فرط التحفيز . مما سبب تجلّط الدم في قدمي
    22 ans, une femme, caillot de sang, a fini par mourir sur ta table ? Open Subtitles أُنثي في الثانية والعشرون من العمرأصيبت بتجلط الدم وانتهت بالموت علي طاولتك؟
    Ta maman pourrait avoir un caillot ou faire une hémorragie. Open Subtitles قد تصاب والدتك بتخثر الدم أو تنزف من دماغها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus