"cambulac" - Traduction Français en Arabe

    • كامبولاك
        
    • كومبلاك
        
    Les circonstances de son arrivée à Cambulac exigeaient de l'attention. Open Subtitles كانت ظروف وصولها إلى "كامبولاك" تتطلب اهتماماً خاصاً.
    Il y a beaucoup à voir entre Cambulac et ici. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة تستحق الرؤية بين "كامبولاك" وهنا.
    Et si j'allais à Cambulac prendre la tête de Kubilai ? Open Subtitles لم لا أذهب إلى "كامبولاك" وأقطع رأس "قوبلاي" أيضاً؟
    Je suis à Cambulac contre mon gré, prisonnière du khan. Open Subtitles لست في "كامبولاك" بإرادتي. أنا سجينة لدى "الخان".
    En l'absence du khan, le vice-régent contrôlerait Cambulac. Open Subtitles في غيابِ الخان، وصي النائبَ يُسيطرُ على كومبلاك
    Sur le chemin de Cambulac, j'ai vu un village à deux semaines d'ici, à cheval. Open Subtitles "في رحلتي إلى "كامبولاك مررت بقرية على مسافة أسبوعين ركوب من هنا
    Un verset des écritures d'une religion tolérée, comme toutes les autres, dans l'enceinte de Cambulac. Open Subtitles آية من الكتاب المقدس، لدين مُرحّب به "مثله كغيره داخل أسوار "كامبولاك
    Réfléchis, après toute une vie à Cambulac comme le fils du bâtard. Open Subtitles فكر فقط بعد تمضية عمرك في "كامبولاك" كابن غير شرعي.
    J'ai augmenté le nombre de sentinelles entre le Sud et Cambulac, dans l'espoir d'être informé plus rapidement. Open Subtitles لقد زدت من عدد المستطلعين المتواجدين بين الجنوب و"كامبولاك", على أمل أن نتلقى أخباراً في الوقت المناسب.
    Avant notre retour à Cambulac, tu pensais que l'empereur pourrait mourir. Open Subtitles قبل أن نعود إلى "كامبولاك", كنت تظنين أن الإمبراطور قد يموت.
    J'ai vu des chariots remplis de ces barils sur une route ne menant pas à Cambulac. Open Subtitles رأيت عربات محملة بتلك البراميل على طريق لا تؤدي إلى "كامبولاك".
    Quand vous êtes arrivés à Cambulac et que ton père t'a confié à moi, vous n'étiez pas allés plus à l'est, n'est-ce pas ? Open Subtitles "عندما شققت طريقك في "كامبولاك و والدك تركك لي لم تكن ذهبت شرقاً من قبل ألست كذلك؟
    On pourrait se demander si le royaume de Cambulac ou son khan possèdent la même clairvoyance. Open Subtitles ويتساءل المرء ما إذا كانت ممكلة "كامبولاك" أو الخان لديهم نفس القدرة على التبصر
    Heureusement que je ne vous ai pas vaincu lors de notre affrontement à Cambulac. Open Subtitles من حسن الحظ أنني لم أهزمك "بالسيف هناك في "كامبولاك
    A la demande de mon père et selon mon souhait, je resterai à Cambulac avec mes cavaliers afin de protéger le Grand Khan. Open Subtitles هو رغبة أبّي وأمنيتي... بأنّني أَبْقى مع الفرسان في كامبولاك كحامي الخان العظيم.
    Attend-elle à Cambulac pour agir comme toi? Open Subtitles صديقة "هل ما زالت تنتظر في "كامبولاك لتضرب ضربتها كما فعلت؟
    Et si je franchis les portes de Cambulac, pourquoi croyez-vous que je reviendrai? Open Subtitles ويجب أن أمر عبر بوابات "كامبولاك" المفتوحة ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود؟
    A présent, ils soutiennent tous un assaut contre Cambulac. Open Subtitles وجميعهم الآن يعرضون دعمهم "للهجوم على "كامبولاك
    Apprécies-tu ton séjour à Cambulac ? Open Subtitles وكيف تجدين وقتك الذي أمضيته بـ"كامبولاك
    Comme l'autre moitié de Cambulac. Open Subtitles والنصف الآخر من "كامبولاك" يفعل ذلك
    De Cambulac à... Open Subtitles مِنْ كومبلاك إلى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus