L'industrie de la cannelle offre des possibilités de collaboration ultérieure entre l'ONUDI et le Sri Lanka. | UN | وأبلغ أنَّ صناعة القرفة تنطوي على إمكانات فيما يخص التعاون بين اليونيدو وسري لانكا في المستقبل. |
Le parfum de cannelle et safran, puissant dans l'air chaud. | Open Subtitles | رائحة القرفة والزعفران بخليط من الهواء الساخن الثقيل |
Partout, l'air sent la cannelle. | Open Subtitles | على حق؟ مثلك الحب فلدي أي مكان حيث الروائح في الهواء مثل القرفة. |
Tu veux un bâton de cannelle dans ton cacao ? | Open Subtitles | أتودين عصا قرفة في مشروب الكاكاو خاصتكِ؟ |
Quand cannelle ne veut pas prendre ses médicaments, je les cache dans un morceau de fromage. | Open Subtitles | أتعلم، عندما ترفض سينامون تناول دوائها، أخبئه في قطعة من الجبنة. |
Glace au fromage de chèvre de lavande crème aux biscuits de cannelle. | Open Subtitles | آيس كريم جبن الماعز الخزامي على كعكة القرفة |
Tu as eu un donut, un donut à la cannelle ce qui était étrange parce que tu ne manges pas de donut. | Open Subtitles | لقد تناولت الدونات ، دونات القرفة والذي كان أمرًا غريبًا لأنك لا تأكل دونات قط |
On va faire cuire la mince-pie, mais avant, une pincée de cannelle. | Open Subtitles | فطيرة اللحم المفروم هذه على وشك الإستعداد للذهاب نحتاج فقط القليل من القرفة |
Il était à la cannelle mais pas épicé. - Je ne mange pas épicé. | Open Subtitles | لقد كانت نوع ما بطعم القرفة لكن لم يكن حارًا |
Tu met de la cannelle dans le café parce qu'elle aime ca. | Open Subtitles | كنت وضعت القرفة في القهوة لأنها تحب ذلك. |
les pizzas fourrées de la glace, des rouleaux à la cannelle, du papier toilette, un paquet de cartes si quelqu'un veut jouer le tueur. | Open Subtitles | علب البيتزا آيس كريم ، لفائف القرفة ، مناديل الحمام ، لعبة بطاقات إن كان أي أحد يريد أن يلعب القاتل |
Hey. J'ai trouvé la recette de pain à la cannelle de Maman. | Open Subtitles | يبدو أن المنزل موضوع به أجهزة تصنت نحتاج إلى أن نجد أحدهم لقد وجدت وصفة أمى لخبز القرفة |
Elle est... à peu près de cette taille, elle a une chevelure cannelle et une peau douce et des yeux bleus assassins. | Open Subtitles | هي بهذا الطول لديها شعر بلون القرفة ووجهها شاحب وعينان زرقاوان |
Pour des raisons de responsabilités, on a changé le défi de la cannelle. | Open Subtitles | حسناً وفقاً لأغراض الثقة سوف نوقف تحدي القرفة |
J'ai pas honte d'aimer le chaï latte à la cannelle. | Open Subtitles | لا يُخجلني شُرب الشاي بالحليب مع القرفة ، شُكراً |
Je me suis réveillée ce matin avec une vue sur le parc et des roulés à la cannelle. | Open Subtitles | بعد ذلك اليوم إستيقظت على منظر على الحديقة ولفائف قرفة ساخنة. |
Bon, il nous faut six chandelles, blanches et violettes, de la cannelle, de l'encens et du santal. | Open Subtitles | حسناً، سنحتاج إلى ستة شموع، من اللون الأبيض والزهري وكعكة قرفة مُحترقة، وبخور، وخشب الصندل |
On peut cacher la pilule dans du fromage, le donner à cannelle, puis ma mère pourra manger cannelle. | Open Subtitles | فكرة رائعة، يمكننا أن نلف الدواء بالجبنة و نطعمه لسينامون و من ثم يمكن لأمي أن تأكل سينامون. |
cannelle, pour trouver des amis, chaud et marron comme la peau de Jagjit. | Open Subtitles | سينامون ، صانع الأصدقاء ، حار المذاق لونه بُني كجلد جاجي |
Tu sais que tu ne peux pas prendre de cannelle à cette heure-ci. | Open Subtitles | انتي تعلمين انه لايمكنك تناول القرفه هذه الساعه |
Tu sais que je n'aime pas le chocolat chaud avec de la cannelle. | Open Subtitles | تعرفين أنّي لا أحتسي الكاكاو الساخن بالقرفة |
Chelsea, la plus jolie serveuse qui m'ait servi un double macchiato décaféiné au caramel avec un brin de cannelle. | Open Subtitles | تشيلسي ، اجمل نادلة خدمتني قهوه مضاعفه ، بنصف الكافيين ، و الكراميل مع رشة قرفه |
Pas de ton huile de cannelle par contre. | Open Subtitles | ليس ك عطر الكاسيا ذلك الذي يبدو كعطرا للمخنثين |
Deux jaunes d'œuf et une cuillère à café de cannelle. | Open Subtitles | اثنينِ إضافيّين من صفارُ البيض ومِلعقةٌ صغيرة من مسحوقِ القِرفة |