| À une date indéterminée, il a soigné le terroriste < < Jorge > > , à Canto Grande, qui avait marché sur une mine, et le terroriste < < Adrián > > . | UN | كما قدمها، في تاريخ غير محدد، للإرهابي المدعو `خورخي`، في كانتو غراندي، الذي كان قد داس لغماً، وكذلك للإرهابي `أدريان`. |
| En l'absence du Président, M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
| En l'absence du Président, M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية( |
| M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
| M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولــى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
| M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
| M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
| M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
| M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
| M. Blandino Canto (République dominicaine), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
| Mme Amparo Canto | UN | اﻷستاذ أمبارو كانتو |
| On va boire au Bel Canto ce soir. | Open Subtitles | جرعات خمر بملهى (بيل كانتو) الليلة، هل ستأتي؟ |
| Angel, tu es sur le marché, et le Bel Canto est un nid à canons. | Open Subtitles | (أنجل)، إنّك أعزب الآن و (بيل كانتو) هو مركز المثيرات |
| Masuka te cherchait. Une histoire de verres au Bel Canto. | Open Subtitles | لقد كان (ماسوكا) يبحث عنكِ شيء يتعلّق بالشراب في (بيل كانتو) |
| Si tu ne fais rien ce soir, Masuka nous a invités au Bel Canto. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك ما تفعليه الليلة فإن (ماسوكا) دعانا لـ(بيل كانتو) |
| J'ai réservé chez Canto. | Open Subtitles | أتمزحين؟ "لقد حجزتُ في مطعم "كانتو |
| 6. Le Groupe de travail a élu par acclamation trois vice-présidents, MM. Pedro Desiderio Blandino Canto (République dominicaine) et Movses Abelian (Arménie), et Mme Bonnie Miller (Canada), ainsi qu'un rapporteur, M. N. Sivasubramanian (Inde). | UN | ٦ - وانتخب بالتزكية ثلاثة نواب للرئيس هم السيد بيدرو ديسيديريو بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكيـــة(، والسيد موفزيس ابيليان )أرمينيـــا( والسيــدة بوني ميللر )كنــــدا( ومقرر، هــو السيد ن. سيفاسوبرامانيان )الهند(. |
| M. Paredes Canto (interprétation de l'espagnol) : Le Pérou, l'un des pays fondateurs de notre Organisation, s'associe à la célébration du cinquantième anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies avec un message — comme cela est notre tradition — soulignant fermement le dévouement inaltérable de notre pays à la paix. | UN | السيد باريدس كانتو )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن بيرو، وهي دولة مؤسسة لمنظمتنا، تشارك في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة برسالة تؤكد بقوة - حسب تقاليدنا - تفاني بلدنا الراسخ من أجل السلم. |
| 11. Le Groupe de travail a élu par acclamation trois vice-présidents, M. Pedro Desiderio Blandino Canto (République dominicaine), M. Movses Abelian (Arménie) et Mme Bonnie Miller (Canada), ainsi qu'un rapporteur, M. N. Sivasubramanian (Inde). | UN | ١١ - وانتخب بالتزكية أيضا ثلاثة نواب للرئيس هم السيد بيدرو ديزيديرو بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية( والسيد موزس أبيلين )أرمينيا( والسيدة بوني ميلر )كندا(، ومقرر هو السيد ن. سيفاسوبرامانيان )الهند(. |
| 77. M. Do Canto (Agence brasilo-argentine de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires) rappelle que l'Agence brasilo-argentine de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires est le fruit d'une approche bilatérale en matière de non-prolifération and d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | 77 - السيد دو كانتو (الوكالة البرازيلية - الأرجنتينية لحصر ومراقبة المواد النووية): قال إن إنشاء الوكالة البرازيلية - الأرجنتينية لحصر ومراقبة المواد النووية جاء نتيجة اتباع نهج ثنائي في مجال عدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |