On doit rien faire parce que Carcetti en souffrirait ? | Open Subtitles | - سنتجاوز عن الأمر لأنه سيضرّ (كاركيتي) ؟ |
Carcetti a fait campagne sur la réduction des meurtres, alors l'U.C.V. sera en première ligne, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | برنامج (كاركيتي) يستهدف خفض معدّل جرائم القتل لذلك (و.ج.ع) ستكون مكان تألقك صحيح ؟ |
Et ce connard de Carcetti est maire à cause de cette stupidité. | Open Subtitles | وذاك القذر (كاركيتي) كسَبَ منصب المحافظ بسبب هذا الغباء |
Cet enfoiré du golf et du gazon vert, Carcetti. | Open Subtitles | ذلك الداعر "فقدت كرتي في العشب العالي" (كاركيتي). |
On a vu ce que Tommy Carcetti peut faire à la mairie en tant que conseiller. | Open Subtitles | لقد رأينا ما الذي يستطيع فعله (تومي كاركيتي) في مجلس المدينة كعضو. |
Vous devez seulement montrer à Carcetti et aux autres qu'ils ont déjà l'homme idéal pour ce poste. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو أن تثبِت لـ(كاركيتي) والبقيّة أن لديهم بالفعل الرجل المناسب للوظيفة |
Quelque chose qui plaise à Carcetti pour qu'il puisse dire que c'était son idée de vous garder. | Open Subtitles | (شيئ ما يَسُرّ (كاركيتي ليقول أنه هو من أبقاك |
De combien Carcetti veut-il augmenter le salaire ? | Open Subtitles | ما هو مقدار الزيادة في الأجر الذي يريد (كاركيتي) تطبيقه ؟ |
Entre-temps, Carcetti devra donner six mois à Daniels avant de pouvoir l'augmenter encore, pour sauver les apparences. | Open Subtitles | (في مقابل ذلك ، (كاركيتي (سيكون مجبراً لتوظيف (دانيالز (ستة أشهر على رأس (و.ت.ج قبل أن يرقّيه مجددا ظاهريا فقط |
M. Carcetti pense que c'est dans son intérêt d'exploiter les craintes du public. | Open Subtitles | السيد (كاركيتي) يعتقد أن من مصلحته إستغلال مخاوف الشعب |
- M. Carcetti. | Open Subtitles | (أيها النائب (كاركيتي - هل يمكن للمحافظ أن يخبر بصراحة - |
J'ignore les détails de l'incident auquel M. Carcetti fait allusion. | Open Subtitles | لا علم لي بتلك الحادثة (التي يُشير إليها النائب (كاركيتي |
M. Carcetti dit avoir écrit une lettre exprimant ses inquiétudes, et je suis sûr que c'est le cas. | Open Subtitles | زَعم السيد (كاركيتي) أنه كتب لي خِطابا يعبّر فيه عن قلقه وأنا متأكد أنه فعل |
Celui qui a balancé ça à Carcetti | Open Subtitles | الآن ، أيًّا كانت الجهة التي سرّبت ذلك لمُعسكر (كاركيتي) |
Ensuite, je veux que les services municipaux déchirent toutes les affiches de Carcetti aujourd'hui. | Open Subtitles | -تم أريد من دائرة الأشغال العمومية أن تخرج اليوم لتُزيل جميع لافتات حملة (كاركيتي) |
Si j'assigne ces fonds maintenant, ce connard de Carcetti aura le clou de sa campagne : | Open Subtitles | لو أطلقت تلك الأموال الآن سيُصبح ذلك الوغد (كاركيتي) نجم الإنتخابات |
M. Carcetti, vous nous accordez une minute ? | Open Subtitles | أيها النائب (كاركيتي) هلا أعطيتنا بعض الوقت ؟ |
Je dois toujours avoir un coup d'avance avec Tommy Carcetti. | Open Subtitles | مع (تومي كاركيتي) يجب أن أفكر دائما بخطوة أبعد |
Si vous pouvez prendre 18% à Carcetti dans celles-là, on peut être sûrs qu'il échouera au niveau de la ville. | Open Subtitles | لو إستطعت الظّفر بـ 18% من (كاركيتي) هناك فمِن المرجّح أنه لن يحقق نصرًا على مستوى المدينة |
L'affaire Braddock est devenu un enjeu majeur de la campagne quand M. Carcetti a prétendu que cet homme du district ouest avait été tué parce qu'il était témoin dans une affaire. | Open Subtitles | جريمة (برادوك) أصبحت بُؤرة إهتمام الحملة الإنتخابية عندما إدّعى النائب (كاركيتي) أن مقتل الرجل الغرب بالتيموري |