Un projet de loi en neuf articles et comprend l'octroi d'une carte verte pour le mari étranger et les enfants. | UN | نائب في المجلس النيابي اقتراح قانون مؤلّف من 9 مواد يتضمّن إنشاء البطاقة الخضراء لزوج المرأة اللبنانية الأجنبي وأولادها. |
S'il te plait dis moi que c'était pour une carte verte. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنه كان حصول على البطاقة الخضراء. |
Si elle était arrivée sur la terre ferme, après 3 jours de démarches, elle aurait eu sa carte verte. | Open Subtitles | وتحصل على البطاقة الخضراء هى بالكاد فعلتها |
Elle avait besoin d'une carte verte, et je l'ai prise en pitié, OK ? | Open Subtitles | لقد إحتاجت بطاقة خضراء بطاقة تسمح بالدخول للأراضي الأميركية وشعرت بالأسى عليها, مفهوم؟ |
Il y a six semaines, vous avez obtenu une carte verte. | Open Subtitles | قبل ستة أسابيع، حصلت بطريقة ما على الإقامة الدائمة. |
Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Le CFV continue de renforcer et développer le réseau carte verte nationale, lequel est doté de son propre programme de développement et de formation. | UN | الهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية: يواصل المركز تعزيز وتطوير الشبكة الوطنية لخرائط المناطق الخضراء التي لها برنامجها التطويري والتدريبي. |
Mais si nous faisions une pétition pour une carte verte et qu'il perd, il ne pourrait peut-être pas revenir. | Open Subtitles | لكن لو رفعنا عريضة لطلب البطاقة الخضراء وخسرها، فقد لا يتمكن من العودة أبدًا. |
Si tu attires suffisamment d'attention, ton sénateur peut déposer un projet de loi et tu pourras avoir une carte verte. | Open Subtitles | لو تمكنت من الحصول على مايكفي من الانتباه، سيناتور منطقتك يمكنه أن يملأ طلبًا خاصًا ويمكنك الحصول على البطاقة الخضراء. |
Avec une carte verte, I'alien sera fier d'être américain. | Open Subtitles | أقترح أن نعطي هذا الفضائي البطاقة الخضراء ونجعله فخوراً كونه أمريكياً |
Ce qui veut dire que c'est moi qui determine si une demande de carte verte merite d'etre approuvee ou non. | Open Subtitles | وهذا يعني أني أستطيع معرفة إذا كان طلب البطاقة الخضراء يستحق أم لا |
Elle est mariée sur sa carte verte. | Open Subtitles | و نحن نعرف هوية زوجها من البطاقة الخضراء |
Pas de vagues. Je suis à deux doigts d'obtenir ma carte verte. | Open Subtitles | اسمعي,لن أدع أي شيء يعيقني فقد بت قريباً للحصول على البطاقة الخضراء |
Tu m'arranges le coup avec ton cousin pour qu'il ait une carte verte? | Open Subtitles | أنتى تدفعينى للخارج لكي إبن عمكَ يستطيع الحصول على البطاقة الخضراء ؟ |
Ne serait-il pas juste de dire que vous étiez plus intéressée par une carte verte que par un certificat de mariage ? | Open Subtitles | هل من الانصاف ان نقول ان كنت أكثر اهتماما في البطاقة الخضراء من شهادة الزواج؟ |
Vous aurez jamais votre carte verte avec un comportement pareil. | Open Subtitles | أنت لن تحصل على البطاقة الخضراء بهذا الأسلوب يا صاح، حسناً؟ |
Tu n'as pas de carte verte, pas de visa. | Open Subtitles | ليس لديك بطاقة خضراء ولم تحصل على أى تأشيرة |
La République tchèque a introduit une < < carte verte > > au début de l'année 2009 et la Pologne a assoupli l'entrée des travailleurs saisonniers. | UN | واعتمدت الجمهورية التشيكية " بطاقة خضراء " في بداية عام 2009، وأزالت بولندا القيود على قبول العمال الموسميين. |
Et bien, tout d'abord, elle a besoin d'une carte verte pour rester dans le pays. | Open Subtitles | حَسناً، أولاً، تَحتاجُ a بطاقة خضراء للبَقاء في البلادَ. |
J'ai des problèmes de rétention d'eau, j'ai peur qu'il faille me nager dessus pour avoir ta carte verte. | Open Subtitles | أجل، وأنا أختزن كمية كبيرة من الماء عليكِ أن تسبحي عبرها لتحصلي على الإقامة الدائمة |
Ce programme de sensibilisation et d'action en faveur de l'environnement est exécuté dans toutes les provinces de Cuba et fait partie du réseau carte verte mondial. | UN | وهذا البرنامج العملي والتربوي المناصر للبيئة يجري تنفيذه في جميع مقاطعات كوبا، وهو جزء من الشبكة العالمية لخرائط المناطق الخضراء. |
Il m'a eu ma carte verte et plus de problème que besoin est. | Open Subtitles | لقد جعلني احصل على البطاقه الخضراء ومشاكل ايضاً لست بحاجه اليها |
J'ai même demandé une faveur à mon cousin à Manhattan, pour qu'elle ait un permis de travail, et pour la demande de carte verte. | Open Subtitles | إني طلبتُ حتّى خدمة من ابن عمّي في "مانهاتن" يأتي لها بتأشيرة عمل تبدأ مسيرتها نحو الإقامة الكاملة |
Mais, euh, je veux aller en Amérique, avoir la carte verte, | Open Subtitles | لكني أريد الذهاب لأمريكا والحصول على الجنسية |