Gardez vos lèvres à vous-même, Casanova, d'accord ? | Open Subtitles | أحتفظ بشفاهك لنفسك .. كازانوفا .. أتفقنا ؟ |
Vous me dites que mon père était Casanova et St Jean le divin en même temps et je devrais écouter ça en hochant la tête ? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي بأن والدي كان كازانوفا والقديس يوحنا مجتمعين وأنا من المفترض أن ، ماذا اجلس هناك سمعا وطاعة؟ |
Enfin... à l'homme qui se fait appeler Casanova, qui m'a enlevée, chez moi et qui a tenté de me tuer : | Open Subtitles | وأخيرا إلى الرجل الذى يدعوا نفسه كازانوفا |
Voici la 17ème audience de Casanova Frankenstein. | Open Subtitles | نبدأ الآن جلسة إطلاق سراح كزانوفا للمرة الـ17 |
Tony, tu vas informer tous mes gangs que Casanova Frankenstein est de retour et qu'il a des projets légèrement différents. | Open Subtitles | أبلغ كل عصاباتي أبلغهم بعودة كزانوفا فرنكشتين وأنه يخطط لشيء ما |
En décembre 1981, le colonel Vides Casanova chargea le maire José Adolfo Medrano d'effectuer une nouvelle enquête. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، عين الكولونيل فيديس كاسانوفا الميجور خوسيه ادولفو ميدرانو من أجل إجراء تحقيق جديد. |
Le FBI saura qui est Casanova dans 12 heures. | Open Subtitles | سيحصلون على شخصية كازانوفا في غضون 12 ساعة |
Et bien sûr mon Roméo Casanova d'en-face. | Open Subtitles | وبالطبع سأفتقد روميو كازانوفا الذي يسكن في الشقة المقابلة |
- Assez, Casanova. Parle-lui d'elle ! | Open Subtitles | هذا يكفى بالنسبه لك يا كازانوفا تكلم عنها |
Et pour la somme dérisoire de un dollar, vous emportez une bouteille de liquide Don Juan distillé, et Casanova gazéifié par catalyse. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ معك إلى المنزل ..قارورة لوثاريو سائل دون جوان المقطر كازانوفا كاتاليتلي المكربنة |
1580. C'est bon, encore 145 ans avant la naissance de Casanova. | Open Subtitles | عام 1580، هذا جيد، فلن يولد كازانوفا قبل 145 عاماً |
Hey, Casanova, son visage n'est pas ton repas. trouve un boulot et une chambre. | Open Subtitles | أنت, كازانوفا, وجهه ليس غذائك. أحصل على وظيفه و أحصل على غرفه. |
"Visitez Casanova Spark." "Creusez sous les marches du paradis." | Open Subtitles | قم بزياره منتزه كازانوفا أحفر تحت عتبات السماء |
Il faut envoyer quelqu'un au Casanova's Park. | Open Subtitles | أريدك أن ترسلى شخصاً ما ألى منتزه كازانوفا |
Sans vouloir te blesser, petit... on doit combattre un très puissant super-ennemi, Casanova Frankenstein. | Open Subtitles | انظر يا فتى إننا نواجه شريرا قويا جدا كزانوفا فرنكشتين |
Où Casanova a passé les vingt dernières années. | Open Subtitles | حيث كان كزانوفا يتسكع طيلة الـ20 سنة الماضية |
Est-ce qu'on unit nos forces pour aller botter le cul de Casanova, ou est-ce que je mange ce sandwich ? | Open Subtitles | هل نتحد جميعا، ونركل مؤخرة كزانوفا أم آكل هذه الشطيرة؟ |
Il existe également des preuves sérieuses montrant que le lieutenant-colonel Oscar Edgardo Casanova Vejar, commandant du détachement de Zacatecoluca, était responsable de la Garde nationale à l'aéroport national lorsque les religieuses furent assassinées. | UN | وهناك أيضا أدلة قوية على أن اللفتنانت كولونيل أوسكار ادغاردو كاسانوفا فيخار، قائد مفرزة ساكاتيكولوكا، كان مسؤولا عن الحرس الوطني في المطار الوطني في الوقت الذي وقعت فيه عمليات قتل عضوات الكنيسة. |
Le général Vides Casanova et le colonel Casanova Vejar ont nié toute intervention personnelle dans l'enlèvement et l'exécution des religieuses ou dans les mesures prises par la suite pour dissimuler le crime. | UN | وأنكر كل من الجنرال فيديس كاسانوفا والكولونيل كاسانوفا فيخار أي مشاركة شخصية في الاعتقال واﻹعدام أو التستر على الجريمة بعد وقوعها. |
On dispose cependant de preuves suffisantes montrant que tant le général Vides Casanova que le colonel Casanova Vejar savaient que des membres de la Garde nationale avaient assassiné les religieuses et ce qu'ils ont fait pour dissimuler les preuves a rendu l'enquête judiciaire inefficace. | UN | ورغم ذلك، هنالك أدلة كافية تبرهن على أن كليهما، الجنرال فيديس كاسانوفا والكولونيل كاسانوفا فيخار، كانا على علم بأن أفراد الحرس الوطني قتلوا عضوات الكنيسة، وأن جهودهما الرامية الى إعاقة عملية جمع اﻷدلة أثرت تأثيرا سلبيا على التحقيق القضائي. |
Flirter sur internet ne fait pas de toi un Casanova. | Open Subtitles | المُغازلة عبر شبكة الإنترنت لا تجعلك زير نساء؟ |
Ecoute, Casanova. Je ne suis pas d'humeur à discuter de cela. | Open Subtitles | . إسمع أيها الوسيم . أنا لست فى مزاج للجدال |
Je ne sais pas Paul. Tu étais un vrai Casanova. | Open Subtitles | لا أعلم باول ، تبدو كعاشق هادئ |
Comme beaucoup avant vous. Byron, Napoléon, Casanova. | Open Subtitles | كذا أحبها الكثيرون بايرون ونابليون وكازانوفا |
C'est un Casanova qui compte ses cartes secrètement pendant qu'il a 4 reines dans sa manche. | Open Subtitles | هو كازنوفا حيث يعد بطاقاته بشكل سري بينما لديه اربع ملكات مخبئات في لباسه |