"cassese" - Traduction Français en Arabe

    • كاسيسي
        
    • كاسيزي
        
    • كاسيس
        
    • وكاسيسي
        
    • كاسيسه
        
    • كاسيسيه
        
    Nous félicitons le Tribunal et son président, le juge Antonio Cassese, de cette réalisation. UN ونحن نثني على المحكمة وعلى رئيسها، القاضي أنطونيو كاسيسي لهذا اﻹنجاز.
    Dans son intervention, le Président Cassese a cité les obstacles et problèmes que connaît le Tribunal. UN لقد أشار الرئيس كاسيسي في خطابه إلى العقبات والمشاكل التي تواجه المحكمة اليوغوسلافية.
    Compte tenu de ce qui précède, je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la lettre du Président Cassese à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN واعتبارا لما سلف، أرجو ممتنا أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة الواردة من رئيس المحكمة، القاضي كاسيسي.
    Bien que le Professeur Cassese ne soit plus parmi nous, ses enseignements sur le droit international subsisteront certainement. UN ومع أنّ البروفيسور كاسيزي لم يعَُد بيننا أبداً، فإنّ دروسه بشأن القانون الدولي ستبقى حتماً.
    Je dois également souligner que ces deux États et la Repulika Srpska ont été antérieurement l'objet de rapports sur leur non-respect de leurs obligations que mon prédécesseur, le juge Antonio Cassese, et moi-même avons présentés au Conseil de sécurité. UN لا بد لي أن أؤكد أيضا أن هاتين الدولتين وجمهورية صربسكا كانت فيما سبق موضوعا لتقارير عن عدم الامتثال قدمها سلفي القاضي أنطونيو كاسيس وقدمتها أنا إلى مجلس اﻷمن.
    La fin de la période à l'examen a également été marquée par la tragique nouvelle du décès du juge Antonio Cassese. UN كما شهدت نهاية الفترة المشمولة بالتقرير الحالي النبأ الفاجع لوفاة القاضي أنطونيو كاسيسي.
    Hommage à la mémoire du juge Antonio Cassese, juriste éminent UN تكريم ذكرى الحقوقي البارز، القاضي أنطونيو كاسيسي
    Note : Les rapports établis en 1995 et 1996 l'ont été par Antonio Cassese, qui était alors Président du Tribunal. UN ملاحظة: التقارير المقدمة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ قدمها رئيس المحكمة حينئذ أنطونيو كاسيسي.
    Le Président Cassese a ainsi rencontré les Ministres des affaires étrangères et de la justice de la France, de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni et de l'Allemagne. UN ولذلك فإن الرئيس كاسيسي التقى بوزراء الخارجية ووزراء العدل في الاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة.
    Ces entretiens devaient également permettre au Président Cassese de demander que du personnel soit détaché au Tribunal et qu'il soit fourni à celui-ci un appui logistique aussi bien que financier. UN وكان لتلك الاجتماعات غرض آخر هو أن يطلب الرئيس كاسيسي انتداب موظفين للمحكمة وتقديم الدعم السوقي المالي لها.
    Nous avons écouté ce matin avec beaucoup d'intérêt le Président Cassese annoncer qu'il a l'intention de saisir le Conseil de sécurité de cette question. UN لقد استمعنا هذا الصباح باهتمام كبير الى ما أعلنه الرئيس كاسيسي من أنه ينوي أن يشرح أبعاد هذه القضية لمجلس اﻷمن.
    La déclaration faite ce matin par M. Cassese est parfaitement claire. UN ولا يمكن أن يكون ثمة ما هو أوضح من البيان الذي أدلى به اليوم السيد كاسيسي.
    Nous nous devons toutefois de dire qu'il nous paraît tout aussi regrettable que M. Cassese ait dû continuer sa déclaration ce matin en disant : UN بيد أنه لا بد أن نجد من المستهجن بنفس القدر أن السيد كاسيسي اضطر أن يواصل بيانه هذا الصباح قائلا إن:
    M. Cassese a dit encore que le Tribunal avait été créé pour rendre la justice à la victime et non pas au vainqueur. UN ومضى السيد كاسيسي موضحا أن المحكمة لم تنشأ لتحقيق عدالة المنتصرين، وإنما لتقيم العدل للضحايا.
    Pour terminer, je voudrais vous assurer une fois de plus du plein appui de mon pays aux activités du Tribunal, sous la direction avisée du Président Cassese. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتعهد بدعم بلدي الكامل ﻷنشطة المحكمة في ظل القيادة القديرة جدا للرئيس كاسيسي.
    Le Tribunal cite clairement ceux qui refusent d'obéir et nous avons tous lu les rapports et entendu la déclaration du juge Cassese. UN فالمحكمة تسمي بوضوح من لا يمتثلون، وقد قرأنا جميعا التقارير واستمعنا إلى بيان القاضي كاسيسي.
    Dans sa déclaration, le Président Cassese a parlé davantage en profondeur des divers obstacles auxquels se heurte le Tribunal. UN وقد تناول الرئيس كاسيسي في بيانه بشكل أكثر استفاضة العقبات المختلفة التي تواجه المحكمة.
    Cet hommage, organisé par le personnel de la Chambre d'appel, a porté essentiellement sur l'héritage juridique laissé par le juge Cassese. UN وقد أبرز حفل التكريم الذي أقامه موظفو غرفة الاستئناف الإرث القانوني الذي تركه القاضي كاسيزي.
    Le Président Baragwanath a pris la parole en hommage au juge Cassese. UN وقد ألقى الرئيس باراغوانث كلمة تكريما للقاضي كاسيزي.
    Le processus visant à traduire le Soudan devant la Cour a commencé lorsque le Conseil de sécurité a constitué la Commission d'enquête internationale, dirigée par le juriste italien Antonio Cassese. UN 12 - وقد بدأت عملية جرّ السودان إلى المحكمة الجنائية الدولية بالولاية التي أوكلها مجلس الأمن إلى لجنة التحقيق الدولية بقيادة الحقوقي الإيطالي أنطونيو كاسيزي.
    (Signé) Antonio Cassese (Signé) Laity KAMA UN )توقيع( أنطونيو كاسيس )توقيع( لايتي كاما
    Le 13 octobre 1999, la Chambre d'appel (composée de Mme McDonald, Présidente, assistée des juges Shahabuddeen, Cassese, Wang et Nieto-Navia) a rendu son arrêt au fond. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أصدرت دائرة الاستئناف (برئاسة القاضية ماكدونالد وعضوية القضاة شهاب الدين وكاسيسي ووانغ ونيتونافيا) قرارها المتعلق بالأسباب الموضوعية.
    J'ai l'honneur de vous informer que, suite à cette demande du Conseil, j'ai constitué une commission de cinq membres, qui sera présidée par Antonio Cassese (Italie), ancien Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN أتشرف بأن أعلمكم أنه عملا بطلب المجلس، عيّنت لجنة مؤلفة من خمسة أعضاء برئاسة أنطونيو كاسيسه (إيطاليا)، الرئيس السابق للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En octobre 2004, le Secrétaire général a nommé un organe de cinq membres - M. Antonio Cassese (Italie), M. Mohammed Fayek (Égypte), Mme Hina Jilani (Pakistan), M. Dumisa Ntsebeza (Afrique du Sud) et Mme Theresa Striggner-Scott (Ghana) - et a désigné M. Cassese comme Président. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، عين الأمين العام هيئة من خمسة أعضاء تتكون من أنطونيو كاسيسيه (إيطاليا)؛ ومحمد فائق (مصر)؛ وهينا جيلاني (باكستان)؛ ودوميسا نتسيبيزا (جنوب أفريقيا)؛ وتيريزا سترنغر - سكوت (غانا) وعين السيد كاسيسيه رئيسا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus