"catch" - Dictionnaire français arabe

    "catch" - Traduction Français en Arabe

    • المصارعة
        
    • مصارعة
        
    • كاتش
        
    • المصارعه
        
    • نتصارع
        
    • للمصارعة
        
    • البطل الخارق
        
    • والمصارعة
        
    Je t'ai jamais dit qu'un jour elle m'a demandé si le catch était réel ? Open Subtitles هل أخبرتكِ من قبل بأنا سألتني من قبل إذا كانت المصارعة حقيقة؟
    J'avais raté trois rounds de catch car j'étais coincée aux toilettes. Open Subtitles فاتتني 3 جولات من المصارعة لأني كنت في الحمام
    Le docteur dit que... je ne peux plus faire de catch. Open Subtitles ويخبرني الآن الأطباء بأنني لا أستطيع المصارعة بعد الآن
    Bien sûr, le catch n'est rien sans une gravité zéro... Open Subtitles لا تعتبر مصارعة طبعاً حتى تكون الجاذبية منعدمة..
    Elle le colle comme une pieuvre dans un combat de catch. Open Subtitles تلكَ الفتاة تملك خطوات أكثر من أخطبوط بمباراة مصارعة
    J'ai vu ça dans Halt catch Fire, mais je n'ai pas suivi la série. Open Subtitles أعرفه من برنامج "هولت أند كاتش فاير"، ولم أشاهد البرنامج باهتمام.
    Si le catch professionnel était faux, ca ferait de tout les fans dans l'histoire du sport des complet et parfait imbéciles. Open Subtitles إذا كانت المصارعه زائفه.. فهذا يجعل كل مشجّعي هذه الرياضه على مرّ التاريخ.. مجرّد مغفّل.
    Je peux te montrer l'ABC du catch en 30 secondes. Open Subtitles يمكنني أن أريك أساسيات المصارعة في ثلاثين ثانية.
    J'ai un doute. Vous aimez le catch ou non ? Open Subtitles أنا لاأتذكر جيداً أنتم تحبون المصارعة أليس كذلك
    T'y connais quoi en catch ? Open Subtitles كيف تفقهين بتاريخ المصارعة وأنت التي تحققين أفضل المبيعات؟
    Le choix est limité : catch ou pêche. Open Subtitles كنت إما أن أشاهد المصارعة أو أن أصطاد السمك.
    On doit sortir Danny de ce match de catch sans lui dire la vérité. Open Subtitles انا احتاج مساعدتك، احتاج ان ابعد داني عن المصارعة بدون ان اخبره الحقيقة
    J'ai déjà une heure de retard pour l'entraînement de catch ! Open Subtitles انا بالفعل متأخر ساعة على تمرين المصارعة
    Je vais rester dans le salon jusqu'à ce que les grands finissent la partie de catch. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل شنق في غرفة المعيشة حتى الكبار توقف المصارعة.
    En général, je sers un autre client ou j'écoute du catch en podcast en regardant la rue. Open Subtitles غالبا أكون أعمل مع زبون آخر او استمع الى اذاعة المصارعة او احدق في الشارع
    Le catch mexicain ne rapporte pas autant que tu le crois. Open Subtitles المصارعة المكسيكية لا تدفع مقدار المال الذي تظنه
    Trois organisateurs de combats de catch pro m'ont déjà contactée pour après mon bac... Open Subtitles لديّ عروض من 3 منظمات مصارعة احترافية ..لما بعد تخرجي, لذا
    Il ne s'agit pas de catch. Il doit passer une irm. Open Subtitles إنها ليست مصارعة المحترفين يحتاج إلى صور بالرنين المغناطيسي
    Emma, tu es sur le point d'être accueillie dans le monde fantastique du catch professionnel ! Open Subtitles حسناً ايما انتي مرحب بكي في العالم المدهش من مصارعة المحترفين
    Le dîner pour catch chez lui, les photos de ses parents chez vous. Open Subtitles الطبخ لكاتش في منزله؟ الصور لأباء كاتش في منزلك؟
    Tu as décidé de commettre un crime parce qu'ils arrêtent le catch le mardi soir ? Open Subtitles لآنهم يأخذون المصارعه ليالي الثلاثاء؟ طبعا,لنستمر بذلك
    Je me sens épuisé. Hier, quand on a fait du catch, il m'a mis K. Open Subtitles لقد كنت متعباً مؤخراً بالأمس عندما كنت انا والرجل الصغير نتصارع
    Ils esquivent, ils se balancent, comme au catch. Open Subtitles انها يراوغون و يتمايلون مثل مصارعي الاتحاد العالمي للمصارعة
    - Claquette-Man et the catch. Open Subtitles -رجل الرقص النقري" و "البطل الخارق" "
    De nombreuses femmes et équipes féminines se sont distinguées dans des compétitions nationales et internationales d'échecs, de catch, de football et d'athlétisme sur piste. UN وقد حققت كثير من الفرق النسائية انجازات مجيدة في كل من المسابقات الوطنية والدولية في الشطرنج والمصارعة وكرة القدم النسائية وألعاب المضمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus