"ce chapitre du" - Traduction Français en Arabe

    • هذا الباب من
        
    • هذا الفرع من
        
    • هذا الفصل من
        
    Enfin, elle aimerait connaître la justification des transformations de postes proposées à ce chapitre du budget. UN وإنها تود، أخيرا، معرفة مبرر تحويل الوظائف المقترحة في هذا الباب من الميزانية.
    Le Comité consultatif a été informé qu'il ne fallait voir aucune signification particulière au fait que ce chapitre du budget soit publié à la suite du chapitre 15A. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه ليس ثمة أهمية خاصة لربط هذا الباب من الميزانية بالباب ١٥ ألف.
    Il compte qu'à l'avenir, cette distinction sera respectée dans la présentation des produits prévus à ce chapitre du budget. UN وتتوقع للجنة أن يتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز.
    L'élément le plus remarquable de ce chapitre du rapport est pourtant qu'il omet toute mention des avantages que la Turquie, et d'autres, tireraient des dispositions du Plan. UN بيد أن العنصر الأجدر بالملاحظة من هذا الفرع من التقرير هو إغفال أي إشارة إلى الفوائد التي تحصل عليها تركيا، وغيرها، من أحكام الخطة.
    Les observations que le Mexique a à formuler sur ce chapitre du projet d'articles ont pour objet d'affiner quelques critères. UN وتستهدف الملاحظات المقدمة من المكسيك على هذا الفصل من مشروع المواد استكمال بعض المعايير.
    Il compte qu'à l'avenir, cette distinction sera respectée dans la présentation des produits prévus à ce chapitre du budget. UN وتتوقع اللجنة أن يتم صقل الصياغة المستقبلية للنواتج ضمن هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز.
    La diminution qui apparaît sous la rubrique Divers objets de dépense (26 900 dollars) résulte d'un ajustement des crédits ouverts tenant compte des dépenses enregistrées à ce chapitre du budget pour cette période. UN ويعود التخفيض المقترح إجراؤه في شتى أوجه اﻹنفاق إلى تعديل الاعتماد حتى مستوى النفقات المدرجة تحت هذا الباب من الميزانية لتلك الفترة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Comité consultatif estime que les indicateurs de succès relatifs aux réalisations escomptées qui figurent dans ce chapitre du budget n'aident pas à comprendre dans quelle mesure lesdites réalisations seraient accomplies, car ils ne sont ni mesurables ni quantifiables. UN سادسا - 10 ومن رأي اللجنة أن المؤشرات الموضوعة لقياس الإنجازات المتوقعة، المبينة في هذا الباب من الميزانية، لا تيسر تحديد مدى إمكانية تحقيق تلك الإنجازات المتوقعة حيث أنها غير قابلة للقياس.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté ce chapitre du budget et répondu aux questions soulevées au cours de son examen par le Comité. UN ٦٩ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات المثارة أثناء نظر اللجنة في الباب.
    Il a également été fait observer qu’il était difficile d’identifier les résultats escomptés en raison de la complexité et de la nature particulière des travaux décrits dans ce chapitre du budget. UN ولوحظ أيضا أنه بالنظر الى طابع العمل الذي يضطلع به في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية وما يتسم به من تعقيد، فإنه من الصعب تحديد اﻹنجازات المتوقعة.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté ce chapitre du budget et a répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. UN ٦١١ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على ما طرح من أسئلة خلال نظر اللجنة في تلك الوثيقة.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté ce chapitre du budget et a répondu aux questions posées au cours de l’examen que le Comité a consacré au chapitre 26 du budget. UN ٧٠٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب.
    ce chapitre du budget a été présenté par le représentant du Secrétaire général, qui a répondu aux questions soulevées pendant son examen par le Comité. UN ٥٥٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté ce chapitre du budget et a répondu aux questions soulevées lors de l’examen du document. UN ٠٦٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الوثيقة.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté ce chapitre du budget et répondu aux questions soulevées au cours de son examen par le Comité. UN ٦٩ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات المثارة أثناء نظر اللجنة في الباب.
    Il a également été fait observer qu’il était difficile d’identifier les résultats escomptés en raison de la complexité et de la nature particulière des travaux décrits dans ce chapitre du budget. UN ولوحظ أيضا أنه بالنظر إلى طابع العمل الذي يضطلع به في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية وما يتسم به من تعقيد، فإنه من الصعب تحديد اﻹنجازات المتوقعة.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté ce chapitre du budget et a répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. UN ٦١١ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على ما طرح من أسئلة خلال نظر اللجنة في تلك الوثيقة.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté ce chapitre du budget et a répondu aux questions posées au cours de l’examen que le Comité a consacré au chapitre 26 du budget. UN ٧٠٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب.
    Étant donné la nature de son mandat, le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par la question des droits à la santé en matière de sexualité et de procréation, comme en témoigne le titre de ce chapitre du présent rapport. UN ويشعر المقرر الخاص، بحكم ولايته، بقلق خاص إزاء الحق في الصحة الجنسية والحق في الصحة الإنجابية، وهو ما يفسر وقوع الاختيار على عنوان هذا الفرع من التقرير.
    ce chapitre du rapport annuel porte principalement sur le VIH/sida. UN 41 - هذا الفرع من التقرير السنوي يركز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويستجيب للمقرر 2004/5 الذي أصدره المجلس التنفيذي لدى انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2004.
    Le FMI ne peut souscrire au postulat qui sous-tend ce chapitre du projet d'articles, tel qu'il est formulé dans la phrase suivante du commentaire : UN لا يتفق الصندوق مع الافتراضات التي يستند إليها هذا الفصل من فصول مشاريع المواد.
    350. Quant au personnel de l'administration de l'Etat, sauf dans les cas largement analysés plus haut, il n'est pas concerné par les droits syndicaux visés dans ce chapitre du présent rapport. UN ٣٥٠- وفيما يتعلق بالعاملين في الجهاز اﻹداري للدولة، فإنهم لا يتأثرون بالحقوق النقابية التي جرى تحليلها في هذا الفصل من التقرير، إلا في الحالات التي سبق تناولها بإسهاب تام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus