"ce genre de choses" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الأشياء
        
    • هذا النوع من الأشياء
        
    • هذا النوع من الاشياء
        
    • أشياء كهذه
        
    • أشياء من هذا القبيل
        
    • تلك الأشياء
        
    • هذا النوع من الأمور
        
    • ذلك النوع من الأشياء
        
    • هذه الاشياء
        
    • شيء من هذا القبيل
        
    • أشياء مثل هذه
        
    • مثل هذه الأمور
        
    • هذه الأنواع من الأشياء
        
    • بهذه الأشياء
        
    • بهذه الأمور
        
    Tu sais que je ne fais plus ce genre de choses. Open Subtitles أنتِ تعلمين أني لم أعد أرتكب مثل هذه الأشياء
    Il n'y a pas de manuel pour t'aider à réunir ce genre de choses, donc... tu vas à l'unique source qui te dit comment construire n'importe quoi : Open Subtitles أجل .. و ليس هناك أي دليل لمساعدتك في تجميع هذه الأشياء معاً
    Après le 11 septembre, on a été spécialement entraînés pour remarquer ce genre de choses. Open Subtitles بعد أحداث 11 سبتمبر تلقينا تدريباً خاصاً لمواجهة هذا النوع من الأشياء
    Les membres du conseil ne font pas ce genre de choses. Open Subtitles أعضاء مجلس الإدارة لا يفعلون هذا النوع من الأشياء
    Si on ne s'occupe pas de ce genre de choses maintenant, on devra s'occuper de l'après, plus tard. Open Subtitles نظرة، إذا كنا لا قضاء من هذا النوع من الاشياء الآن، سنكون التعامل مع تداعيات في وقت لاحق.
    Pourquoi tu m'obliges à faire ce genre de choses ? Open Subtitles لم تجبرني دائما على فعل أشياء كهذه ؟
    C'est pas grave. On a anticipé ce genre de choses, alors on a un invité de remplacement tout prêt. Open Subtitles لا بأس، فقد كنا نتوقع حدوث مثل هذه الأشياء
    C'est pour ça qu'on ne fait pas ce genre de choses sur un coup de tête. Open Subtitles لهذا لا نفعل مثل هذه الأشياء لإشباع نزوة لدينا
    Quel Dieu peut-il bien prier quand il fait ce genre de choses ? Open Subtitles أي صلاة هذه التي يؤديها حين يفعل هذه الأشياء التي يفعل؟
    C'est dur à dire pour ce genre de choses, mais ce n'est pas récent, ça c'est sûr. Open Subtitles من الصعب التفريق في هذه الأشياء ولكن من الواضح أنها ليست حديثة
    Ecoutez! Ils ne me disent pas ce genre de choses. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء.
    Des concerts, du théâtre amateur, ce genre de choses ? Open Subtitles الموسيقى, مسرح الهواة هذا النوع من الأشياء ؟
    Ouais, ben ce genre de choses m'arrive assez souvent. Open Subtitles أجل، هذا النوع من الأشياء يحدث لي كثيراً
    Depuis sa maman et moi split, il n'a pas vraiment obtenir ce genre de choses beaucoup. Open Subtitles منذ أن انفصلنا انا و والدته هو حقاً لا لا يحصل على هذا النوع من الاشياء
    Même quand c'est un accident, on préfère laisser un jour à l'équipe pour qu'ils se remettent de ce genre de choses. Open Subtitles حتى في الحوادث نفضل عادةً تسليم الطاقم يوم او اكثر ليتعافوا من أشياء كهذه
    Je l'aidais juste... avec la ponctuation et le choix des mots, ce genre de choses. Open Subtitles ساعدته في علامات الترقيم و اختيار المفردات و أشياء من هذا القبيل
    Ces clowns sont trop limités pour ce genre de choses. Open Subtitles هؤلاء المهرجين لا يرقون إلى مستوى تلك الأشياء
    Quoi? Je ne devrais pas savoir ce genre de choses? Open Subtitles ألا يجب أن لا أعرف مثل هذا النوع من الأمور ؟
    Et la seule raison pour laquelle vous respirez encore c'est parce que j'essaye vraiment de ne plus faire ce genre de choses désormais. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Ecoute, je sais que tu as des problèmes avec ce genre de choses, mais je pense que ce serait peut-être bien de dire au revoir à Liam. Open Subtitles أنظري , انا اعلم انكِ تواجهين مشاكل مع مثل هذه الاشياء لكنني أظن أنه من الجيد بالنسبة لكِ أن تقولي وداعاً لليام
    Des bruits de pas dans l'escalier, une femme qui gémit, ce genre de choses. Open Subtitles اصوات خطوات في السلالم صوت امرأة تصرخ شيء من هذا القبيل
    Maintenant, vous êtes toutes les deux calmes, comme si ce genre de choses arrivait tous les jours ! Open Subtitles الآن أنتما الاثنتان هادئتان . أشياء مثل هذه تحدث كل يوم
    ce genre de choses arrive plus souvent que tu le penses. Open Subtitles حسناً .. مثل هذه الأمور تحدث أكثر بكثير مما قد تعتقده
    Je veux dire, ce genre de choses, elles ne sont pas supposées être réelles. Open Subtitles أعني , هذه الأنواع من الأشياء لا يفترض أن تكون حقيقية
    Ouais. Votre père m'a fait faire ce genre de choses durant les dernières années. Open Subtitles أجل ، والدك جعلنى أقوم بهذه الأشياء طوال السنوات القليله الماضية.
    Ashley, nous adorons ce genre de choses parce que la vie est parfois ennuyeuse. Open Subtitles السبب الوحيد لتعلقنا بهذه الأمور هو أن الحياة الواقعية مملة أحياناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus