"ce n'est pas facile de" - Traduction Français en Arabe

    • ليس من السهل
        
    • ليس سهلاً أن
        
    Ce n'est pas facile de quitter la seule chose que tu aies jamais connue. Open Subtitles إنه ليس من السهل أن تترك الشيء الوحيد الذي لطالما عرفته
    Ce n'est pas facile, de tuer quelqu'un, même quand on est obligé de le faire. Open Subtitles ليس من السهل إزهاق حياة امرؤ حتى إذا أجبرك أحدهم على ذلك.
    Ce n'est pas facile de perdre ainsi le contrôle de votre opération. Open Subtitles ان عاقبناه لذلك انا اعلم بانه ليس من السهل أن تخسر التحكم في عمليتك بهذه الطريقة
    Parfois Ce n'est pas facile de savoir quoi faire. Open Subtitles بعض الأحيان ليس من السهل أن تعرف ماذا تفعل
    Ce n'est pas facile de perdre ton père à un si jeune âge. Tu n'as pas eu le temps de le connaitre vraiment. Open Subtitles ليس سهلاً أن تفقد والدك في سن مبكرة لم تحظَ بالوقت لتتعرف إليه
    Ce n'est pas facile de l'approcher, mais c'est surement possible de se rapprocher de quelqu'un proche de lui. Open Subtitles ليس من السهل الوصول إليه ولكن قد يكون من السهل التحدث لأشخاص قريبين منه
    Ce n'est pas facile de résister à la tentation de passer un marché pour se sauver. Open Subtitles ليس من السهل مقاومة الاغراءات لتقوم بصفقة تنقذ بها نفسك
    Bien. Je l'avoue. Mais Ce n'est pas facile de trouver un boulot. Open Subtitles حسناً، أعترف، لكن ليس من السهل الحصول على عمل.
    Ce n'est pas facile de se concentrer avec toutes ces armes pointées sur moi. Open Subtitles إنه ليس من السهل تماماً التركيز مع كل هذه الأسلحة المُوجهة لى
    Mais, Lacey, Ce n'est pas facile de gérer un immeuble. Open Subtitles تريد وظيفة، ولكن ليس من السهل ט إدارة عمارات، لاسي.
    Ce n'est pas facile de voir les gens avec qui j'ai grandi dans de telles souffrances. Open Subtitles ليس من السهل أن ترى الناس الذين نشأت معهم يعانون كثيراً
    Je sais que Ce n'est pas facile de renoncer à quelque chose de ce genre. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل التخلي عن أمر كهذا.
    Ecoutez, je sais ce que vous pensez de moi, mais Ce n'est pas facile de vivre avec un homme comme lui. Open Subtitles أنظر, أنا أعلم ما الذى تعتقده عنى ولكن, ليس من السهل أن تعيس مع رجلاً مثله
    Ce n'est pas facile de vivre avec un homme comme lui. Open Subtitles أنه ليس من السهل أن أعيش مع رجلاً مثله ما الذى فعلته بخاتم زوجتك؟
    Ce n'est pas facile de savoir où est la limite pour construire une confiance. Open Subtitles ليس من السهل معرفة إلى اي مدى تذهب لتبني الثقة
    Je sais que ce n'est pas... facile de m'avoir ici. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل تواجدي هنا. وواثق أنك..
    Ce n'est pas facile de parler autant, pour toi. Open Subtitles وأنا أدرك أنه ليس من السهل لك لسلسلة كلمات كثيرة جدا معا.
    Ce n'est pas facile de se préparer pour le dernier hourra pendant qu'on emballe tout. Open Subtitles ليس من السهل الاستعداد للنداء الأخير بينما نحزم أغراضنا
    Chris, Ce n'est pas facile de s'identifier à quelqu'un qui est accusé de quatre meurtres. Open Subtitles كريس, ليس سهلاً أن تتعاطف مع شخص متهم بأربع جرائم قتل
    Crois moi, Ce n'est pas facile de faire tomber un homme amoureux de nous. Open Subtitles ثقي بي , هذا ليس سهلاً أن تجعلي شخصاً يقع في حبكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus