"ce poème" - Traduction Français en Arabe

    • هذه القصيدة
        
    • تلك القصيدة
        
    • هذه القصيده
        
    • هذهِ القصيدة
        
    Les profs parlaient de ce poème en classe, quand ils auraient dû aider l'enfant qui l'avait écrit. Open Subtitles المدرسون كانوا يناقشون هذه القصيدة في الفصول في الوقت الذي كان يجب فيه عليهم تقديم الهون لهذه االفتاة التي كتبت القصيدة
    Vous devrez peut-être témoigner sur ce poème. Open Subtitles ربما يُطلب منك أن تُدلي بشهادتك عن هذه القصيدة
    Pas une seule créature bougeait malgré ce poème. Open Subtitles ليس كمخلوق كان يتحرّك بالرغم من هذه القصيدة
    Quand tu as mentionné Dieu, ça m'a rappelé ce poème. Open Subtitles لأنه عندما ذكرت الله، تذكرت تلك القصيدة.
    quand tu était petite et qu'on avait l'habitude de réciter ce poème, celui qui faisait partir nos peurs comme par magie ? Open Subtitles وأعتدنا .. أعتدنا قول تلك القصيدة التى تجعل من مخاوفنا ان تتلاشى؟
    Tu vas réciter ce poème pendant que Tucker et moi réparons la clôture. Open Subtitles ستقومين بقراه هذه القصيدة بينما تكر وأنا نعمل على الجدار
    Je sais pas si vous connaissez ce poème sur le Nil,.. Open Subtitles أتسائل إذا كنت تعرف هذه القصيدة المصرية اللطيفة التي تقول :
    ce poème est difficile à cause des ellipses et du condensé. Open Subtitles سبب صعوبة هذه القصيدة هو لبتقطيع و التكثيف
    Hmm. ce poème, il me rappelle le jours où mes bébés sont nés.. Open Subtitles هذه القصيدة تذكرني باليوم الذي وُلِدَ فيه أطفالي
    Il a écrit ce poème sur la faculté et la remise des diplômes. Open Subtitles انه كتب هذه القصيدة من اجلنا هنا في الجامعة ومن اجل التخرج
    Allons. On a étudié ce poème, il y a trois jours. Open Subtitles هيا يا شباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام
    J'aimerais dédier ce poème à l'amant de Finlay, mon meilleur ami, Troy Johnson, dont c'est aujourd'hui l'anniversaire. Open Subtitles أود أن أقدم هذه القصيدة لمحبي فينالي وصديقتي العزيزة تروي جونسون والتي يوافق عيد ميلادها هذا اليوم
    Mon premier petit ami m'avait offert ce poème. J'étais au collège... Open Subtitles أول عشيق لي أعطاني هذه القصيدة .. كنت في السنة الأولى في
    Non, Jazz, j'ai pas le temps, mon vieux. Il faut que je finisse ce poème. Open Subtitles لا أملك وقتاً كافياً لذلك لابدَّ أن أنهي كتابة هذه القصيدة
    Tu te souviens de ce poème que tu lui as écrit ? Open Subtitles هل تتذكر تلك القصيدة التي كتبتها من أجلها ؟ لن أتحدث اليك
    J'ai appris ce poème en CM1. Strike un ! Open Subtitles لقد حفظت تلك القصيدة في الصف الرابع تقريبا الضربة الأولى
    Mais à la place tu m'as écrit ce poème ce soir n'est-ce pas ? Open Subtitles ولكن عوضًا عن ذلك كتبتِ تلك القصيدة الليلة، ألست كذلك؟
    Pourquoi je t'ai montré ce poème. Open Subtitles لا أصدقُ بأنني سمحتُ لكِ برؤية تلك القصيدة.
    Il y a ce poème que vous aimez tant par Mr Gray (Thomas, 1716-1771). Open Subtitles فيه تلك القصيدة التي تحبها كثيراً بقلم السيد غراي
    J'avais 14 ans, quand j'ai écrit ce poème. Open Subtitles لقد كتبت هذه القصيده عندما كنت في الرابعة عشر
    Je suis l'auteur de ce poème. Open Subtitles انا ألفّتُ هذهِ القصيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus