Il n'y a rien qui te lie à ce qu'il s'est passé avec Dunhill. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يربط بينك وبين ما حدث مع دنهيل |
Et après ce qu'il s'est passé avec Lindsay, je pense que je suis de nouveau prêt à laisser l'amour entrer dans ma vie. | Open Subtitles | وبعدما ما حدث مع ليندزي أعتقد أنني جاهز أخيرًا لأسمح للحب أن يدخل حياتي مجددًا |
Ça serait une occasion manquée si on ne le tente pas, après ce qu'il s'est passé avec Felicia. | Open Subtitles | فإنه يبدو وكأنه تضيع بلا فائدة الفرصة إذا لم نحاول, بعد ما حدث مع فيليسيا, |
C'est ce qu'il s'est passé avec Eddie Morra. | Open Subtitles | "هذا ما حدث ل "إيدي مورا |
- J'ignore ce qu'il s'est passé avec Tom ce matin mais quand il était là sur le seuil, il avait l'air terrifié. | Open Subtitles | - لا أعرف ماذا حدث مع توم هذا الصباح لكن عندما كان ، على عتبة الباب كان يبدو مذعوراً |
Vu ce qu'il s'est passé avec ton père, je suis pardonné pour ce mensonge sur la coloscopie, non ? | Open Subtitles | مع كل ماحدث مع أبوكِ انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟ |
ce qu'il s'est passé avec ce policier l'année dernière n'est pas de ta faute. | Open Subtitles | ما حدث مع ذلك الشرطيّ العام الماضي ليس ذنبك. |
Tu sais, j'étais vraiment désolé d'apprendre ce qu'il s'est passé avec Daniel. | Open Subtitles | تعلمى، أنا آسف جدأ عن سماع ما حدث مع دانيال |
Mes excuses, mais après ce qu'il s'est passé avec le garçon, la sécurité est notre priorité. | Open Subtitles | اعتذر عن ذلك و لكن بعد ما حدث مع الطفل امننا هو الاولوية الاولى |
Unnie s'est mariée si jeune que nous n'avons pas passé beaucoup de temps ensemble. et j'aimerai faire une mise au point sur ce qu'il s'est passé avec Oppa. | Open Subtitles | تزوجت أختي وهي صغيرة بحيث لم يكن لدينا الوقت لنقضيه معاً الآن أنا طالبة جامعية وأريد أن أصفي ذهني بشأن ما حدث مع أخي |
Après ce qu'il s'est passé avec Nash, je suis complètement effrayé. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع ناش فأنا اصبحت مذعورة |
J'ai attendu que tu reviennes vers moi pour parler de ce qu'il s'est passé avec Tank. | Open Subtitles | أنا انتظر منك أن تأتي لي... الحديث عن ما حدث مع دبابات ، تركت لك مساحة بك... |
Ceci dit, vu tout ce qu'il s'est passé avec Will Graham, J'ai commencé à questionner vos actions - particulièrement vos actions passées vis-à-vis de moi et mon attaque. | Open Subtitles | مع ذلك،في ضوء كل ما حدث مع "ويل غرام"،بدأت أشكك في تصرفاتك |
ce qu'il s'est passé avec Olivia après sa mort, c'était mal. | Open Subtitles | ما حدث مع (أوليفيا بعد أن ماتت، كان خاطئاً |
Pas à moins que vous soyez d'accord que le monde trouve ce qu'il s'est passé avec T.J, ou avec ce qu'il pourrait faire dès que le monde l'apprendra. | Open Subtitles | إن كنت مرتاحة لمعرفة ما حدث مع " تي جي " أو ما قد يفعل حالما يعرف العالم - وعندما يحصل المراسل - |
Si vous me dites ce qu'il s'est passé avec Ana. | Open Subtitles | " إذا أخبرتني ما حدث مع " ىنا |
Surtout après ce qu'il s'est passé avec Marillo. | Open Subtitles | خصوصا بعد ما حدث مع ماريلو. |
Après ce qu'il s'est passé avec Wes... | Open Subtitles | بعد ما حدث مع ويس... |
C'est ce qu'il s'est passé avec Casey. | Open Subtitles | "أعني... هذا ما حدث ل "كيسي |
Vous me ferez savoir ce qu'il s'est passé avec les autre? | Open Subtitles | ستدعيني أعلم ماذا حدث مع الأخرين إذن ؟ |
J'ai vu ce qu'il s'est passé avec ce patient. J'étais aux premières loges. | Open Subtitles | رأيت بعيني ماحدث مع هذا المريض. |