ce qu'on a vu du virus jusqu'ici, n'est qu'à petite échelle. | Open Subtitles | ما رأيناه من الفايروس سابقاً كان على مقياسٍ صغير |
- Comment tu peux être sûr que ce qu'on a vu se réalisera ? | Open Subtitles | كيف لك أن تتأكّد بأن كلّ ما رأيناه ما زال سيتحقق؟ |
Mais de ce qu'on a vu aujourd'hui, ils s'entre-tuent, c'est des fanatiques capables de tout. | Open Subtitles | ولكن ما رأيناه اليوم أنهم يقتلون رجالهم أنهم مجانين، قادرون على فعل أي شيء |
Donc si ce qu'on a vu auparavant est une illusion de Jedi, | Open Subtitles | , من المحتمل أن لا شعرونا يفترض ذلك ماذا إذا كان مارأيناه مجرد خداع للعقل ؟ |
Dans ce qu'on a vu, tu oublies la partie où on est séparés. | Open Subtitles | -أنتَ تنسى أن هناك جزء آخر لما رأيناه |
ce qu'on a vu tout à l'heure nous a convaincus. | Open Subtitles | ما رأيناه هناك دلنا على كل ما نريد معرفته. |
Et ce n'est que ce qu'on a vu. Qui sait de quoi il est capable ? | Open Subtitles | و هذا ما رأيناه فقط على ماذا سيكون قادرا أيضا؟ |
Ce ne sont pas mes recherches qui vont te trahir mais ce qu'on a vu aux Fosses. | Open Subtitles | ليست أوراقي التى ستقوده اليكِ ولكن ما رأيناه عند الانقاض |
Ce n'est qu'un fragment, mais ça colle avec ce qu'on a vu aujourd'hui. | Open Subtitles | إنها فقط شظية ، ولكنها تتماشى مع ما رأيناه اليوم |
C'est pour ça qu'on doit parler au conseil, dire ce qu'on a vu. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لدينا لمخاطبة مجلس ، ونقول لهم ما رأيناه. |
Dis-tu qu'on n'a pas vu ce qu'on a vu hier soir ? | Open Subtitles | أ تقول بأننا لمْ نرَ ما رأيناه ليلة أمس ؟ |
On a une fuyarde. Après ce qu'on a vu chez ta mère, j'ai enfin retrouvé l'appétit. | Open Subtitles | لدينا هاربة بعد ما رأيناه في منزل والدتك |
Mais ce qu'on a vu était anormal. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تقولي أن ما رأيناه كان شيئاً طبيعياً حسناً أنتما أيضاً |
On est venu ici à cause de ce qu'on a vu dans le futur. | Open Subtitles | لقد قدمنا الى هنا بسبب ما رأيناه في المستقبل |
Toute personne normale qui voit ce qu'on a vu doit traquer l'écureuil, le capturer, le garder en cage, et s'il s'évade, le condamner à la castration. | Open Subtitles | اي شخص طبيعبي رأى ما رأيناه سيطارد ذلك السنجاب و يلتقطه، يحتفظ به في قفص حتى يهرب، |
Je me fiche de ce qu'on a vu. On n'abandonne pas sa famille. | Open Subtitles | لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط |
Vous ne pourrez pas faire face à ce qu'on a vu dans l'hélico. | Open Subtitles | لا يمكنك التغلب بعلمك على ما رأيناه بالهيليكوبتر |
ce qu'on a vu n'avait rien de "mollo". | Open Subtitles | لا أعتقد أنا مارأيناه أنك ترفّقت بأحد |
Tu en as besoin. Tu oublies une partie de ce qu'on a vu. | Open Subtitles | أنت تنسى أن هناك جزء آخر لما رأيناه... |
Leur obsession du meurtre et de la domination a culminé jusqu'à ce qu'on a vu aujourd'hui. | Open Subtitles | هوسهم بالقتل و السيطرة قد تجمع في ما رايناه اليوم |
De plus, comment expliquer une technologie bien au-delà de tout ce qu'on a vu ? | Open Subtitles | كما أنه، كيف بغير ذلك تفسر كون تقنياتهم تفوق أي تقنية شهدناها ؟ |
On sait toujours pas ce qu'on a vu. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ماذا رأينا تلك الليله |
Tu oublies une partie de ce qu'on a vu. | Open Subtitles | أنّك تتناسى أن ثمّة جزء آخر ممّا رأيناه... |