Alors, tout ce qu'on sait c'est que quelqu'un a orchestré une vilaine campagne contre la victime. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية |
Elle sait ce qu'on sait tous... Tu peux la vaincre. | Open Subtitles | هي تعرف ما نعرفه جميعًا أنّ بوسعكِ هزيمتها |
ce qu'on sait, c'est que c'est nous qui prenons les décisions difficiles sur le terrain. | Open Subtitles | ما نعرفه هو، نحن الذين على الأرض جعل قرارات صعبة كل يوم. |
Mais ce qu'on sait, c'est qu'après qu'elle ait conclu un accord pour les vendre, on vous a vue vous ruer hors d'ici. | Open Subtitles | لكن ما نعلمه هُو أنّ بعد لحظاتٍ من قيامها بالترتيبات لبيع تلك المعلومات قد شُوهدتِ تخرجين من هُنا. |
Un réseau souterrain prévoit une attaque sur Londres, c'est tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | هولاء شبكه مخفيه تخطط على هجمة في لندن ذلك كل ما نعرف |
On doit se concentrer sur ce qu'on sait sur les hackers. | Open Subtitles | يجب علينا أن نركز على ما نعرفه بشأن القراصنة |
Tout ce qu'on sait, c'est que les filles disparaissent et qu'on ne les revoit plus. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن الفتيات يختفين، ولا أحد يراهم بعد ذلك ثانيةً |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'il a un genre de pouvoir de guérison. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه لديه بعض نوع من القدرة على الشفاء. |
Il est mort, mais on continue d'utiliser ce qu'on sait sur lui parallèlement à d'autres pistes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد مات لكننا مازلنا نستخدم ما نعرفه عنه بالتزامن مع ما نملكه من خيوط أخرى |
Le directeur adjoint Ryan de la division Cyber est prêt à vous dire ce qu'on sait. | Open Subtitles | نائبة المدير - رايان من قسم السيبرانية مستعدة لأطلاعكم عن كل ما نعرفه |
L'officier des renseignements navals, le commandant Gil Lively, a informé son supérieur du vol à 6 h ce matin, mais c'est tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | ضابط المخابرات البحرية القائد جيل لايقلي تم اعلامه بالرحلة الساعة 0600 صباح اليوم، ولكن هذا هو كل ما نعرفه. |
ce qu'on sait, c'est qu'Escobar a acheté des billets pour sa famille sur huit différents vols en partance de Bogotá. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا |
ce qu'on sait, c'est qu'on a entendu des coups de feu aux environs de 9h07. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن إطلاق النار سمع قرابة 9: 07 صباحاً |
Tout ce qu'on sait est qu'il a été dans la banlieue pour chercher sa fille. | Open Subtitles | كل ما نعلمه انه ذهب للثكنات لكي يحاول العثور على ابنته |
ce qu'on sait en ce moment, c'est qu'ils envoient tout un régiment de cavalerie par ici. | Open Subtitles | حالياً، ما نعلمه أنهم سيرسلوا كتيبة كاملة من سلاح الفرسان إلى هنا |
D'après ce qu'on sait, il y avait 10 prisonniers dans ce transport. | Open Subtitles | استنادا على كلّ ما نعرف كان هناك 10 سجناء على تلك الطائرة |
Il n'y a plus grand-chose, mais si on compare avec ce qu'on sait sur l'adresse londonienne de Sandra Billingsley... | Open Subtitles | لا يمكن حقا التعرف عليه، لكن عند مقارنته بما نعرفه من عنوان لندن لساندرا بيلينغسلي |
On doit supposer qu'il sait tout sur nous, ce qu'on sait, ce qu'on a fait, ce qu'on pense. | Open Subtitles | علينا ان نفترض انه حصل على تقرير كامل عنا ماذا نعرف, ماذا نفعل, ماذا نفكر |
Rien de ce qu'il a fait n'a une composante sexuelle, de ce qu'on sait, en tout cas. | Open Subtitles | لا شيء مما يفعله يتضمن عنصرا جنسيا على حد علمنا طبعا |
De ce qu'on sait, tu étais le premier à envisager de nous couper la gorge pendant notre sommeil. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}على حدّ علمنا فإنّك مَن كنت تخطّط لنحر أعناقنا إبّان نومنا. |
On est meilleurs que tout le monde qui ignore ce qu'on sait ou qui ne vit pas à notre façon ? | Open Subtitles | نحن افضل من كل شخص لا يعرف الذي نعرفه او يعيش مثل ما نعيش ؟ |
Tout ce qu'on sait, tout ce que Tanner a sur toi ce sont ses soupçons. | Open Subtitles | انظري، كل مانعرفه الان كل ما لدى تانر ضدك الان هو شكوك |
Pour tout ce qu'on sait, ce n'est qu'une de ces belles histoires de Vegas : | Open Subtitles | انظرى, كل ما نعرفة, ان تلك مجرد واحدة من قصص فيجاس العظيمة |
Tracez les itinéraires possibles en utilisant tout ce qu'on sait sur les capacités du sous-marin. | Open Subtitles | أريدُ منك أن تتنبأ بالإتجاهات المحتملة لهذه الغواصة بإستخدامك لكل ما نعرفهُ عن إمكانيات ومواصفاتِ هذه الغواصة |
Quelqu'un sait ce qu'on sait avant qu'on le sache, et ça commence vraiment à m'agacer. | Open Subtitles | هناك شخص يعلم ما نعلم قبل أن نعلمه وذلك بدأ حقاً يحك مؤخرتي |
- Soren. A ce qu'on sait, c'est le seul à s'en être remis. | Open Subtitles | حسب علمنا, فهو الشخص الوحيد الذي تماثل للشفاء |
Bon, on va vous dire ce qu'on sait. | Open Subtitles | والآن , سوف نخبركم مالذي نعرفه |