"ce que je suis" - Traduction Français en Arabe

    • ما أنا
        
    • ماهيتي
        
    • ما انا
        
    • ماذا أكون
        
    • من أكون
        
    • ماذا أنا
        
    • بما أنا
        
    • كما أنا
        
    • حقيقتي
        
    • شخصيتي
        
    • ماهيّتي
        
    • أنا عليه
        
    • الذي أَنا
        
    • عما أنا
        
    • ماذا اكون
        
    Je veux dire je suis peut-être pas parfait, mais... j'aime ce que je suis. Open Subtitles أعني.. قدْ لا أكون مثالية و لكنني أُحبّ ما أنا عليه
    Ils m'aiment pour ce que je suis, mes pouvoirs y compris. Open Subtitles إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي
    Je t'ai fait croire qu'ils étaient de moi pour que tu croies que j'étais un artiste pauvre et pas un bouffon de riche, ce que je suis vraiment. Open Subtitles بتظاهري بأنها جميعاً كانت من أعمالي حتى تعتقدين بأنني فنان فقير و ليس شخص غني كسول و هذا بالفعل ما أنا عليه
    Ce n'est pas vraiment une blessure humaine, et puisque vous savez qui, ou plutôt ce que je suis, Open Subtitles هذه ليست إصابة بشرية مُطلقاً وبما أنكِ تعلمين بشأن هويتي أو ماهيتي
    C'est ce que je suis, une mutante. Une grotesque abomination. Open Subtitles وهذا ما أنا عليه طور ممثل للإنحراف الجنسى
    Tout ce qui m'est arrivé a fait de moi ce que je suis, - mais ça n'en donne pas l'explication. Open Subtitles كل شيء حدث ليّ، جعلني على ما أنا عليه، ولكن لا يمكنني شرح ما أصبحت عليه.
    Mes parents et les docteurs ont voulu que je sois une fille, et heureusement, parce que c'est ce que je suis. Open Subtitles والداي أتخذو قرار مع الأطباء على أني أكون فتاة أعني شكراً لله لأن هذا ما أنا عليه
    Je devrai sans doute me contenter de ce que je suis. Open Subtitles إعتقد إننى غالبا ما سأقرر ما أنا فيه الآن
    Comprenez-moi. Ces docteurs ont fait de moi ce que je suis. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي، هؤلاء الأطباء جعلوني ما أنا عليه
    Si vous pensez que ça a été dur, imaginez ce que je suis prêt à faire pour rester. Open Subtitles إن ظننتم أنني وصلت بصعوبة فقد بدأتم تفهمون ما أنا مستعد للقيام به من أجل البقاء
    Je crois qu'il est temps que j'arrête de fuir ce que je suis vraiment. Open Subtitles الآن أعتقد أن الوقت قد توقف عن الهرب من ما أنا حقا.
    C'est pourquoi tu vas garder secret ce que je suis sur le point de te dire. Open Subtitles ما هو السبب في أنك سوف نحافظ على ما أنا على وشك أن أقول لك سرا.
    Ce sont nos décisions qui nous définissent alors c'est ce que je suis. Open Subtitles إن كانت قراراتنا هي من تحدد ما نحن عليه إذاً هذا ما أنا عليه
    ce que je suis, c'est un homme qui n'a rien, si ce n'est l'amour de son peuple. Open Subtitles ماهيتي اني رجل مع لا شيء ما عدا حبي لِناسي
    Je t'ai laissé entrer ici juste parce que je crois que c'est important que tu vois ce que je suis. Open Subtitles السبب الوحيد الذي سمحت لك بالدخول من أجله لإنني إعتقدت انه من المهم أن ترى ما انا مقبلةُ عليه
    Louise, car maintenant qu'on sait ce que je ne suis pas, consultez votre livre d'étapes et dites-moi ce que je suis. Open Subtitles يا لويز، لأنّنا الآن نعرف ما الذي لا أكونه، ربّما يُمكنك التحقّق في كتابك الصغير للخطوات هُنا وتقولي لي ماذا أكون أنا.
    Laisse-moi voir ce que je suis, - prendre mes responsabilités. Open Subtitles دعني أعلم من أكون ، وأتقبل مسئوليتي بنفسي
    Je ne sais pas ce que je suis. En tout cas aux yeux de Mariel. Open Subtitles إننى لا اعلم ماذا أنا الأن على الأقل ليس كما أهتم بماريل
    L'essentiel, c'est de trouver ma voie pour que le monde qui m'entoure disparaisse et que je fasse simplement ce que je suis censé faire. Open Subtitles ما يهم هو مجرد الحصول في هذا الأخدود حيث العالم كله يذهب كيندا بعيدا، وأنا مجرد القيام بما أنا من المفترض أن تفعل.
    J'ai changé. J'aime ce que je suis devenu. Open Subtitles أنا لست ذلك الشخص بعد الآن، أنا كما أنا الآن
    J'ai du suivre mon propre conseil et affronter ma vérité, d'assumer ce que je suis, d'accepter mes erreurs. Open Subtitles اضطررت إلى اتباع نصيحتي ومواجهة حقيقتي لامتلاك ما أنا عليه لقبول أخطائي
    J'ai besoin d'une femme qui m'aime pour ce que je suis. Open Subtitles اذاً انا لست الشخص المناسب لكِ اريد فتاة أن تحب شخصيتي الحقيقة
    Je suis ce que je suis car j'ai une famille formidable, de très bons amis. Open Subtitles ماهيّتي الآن لأنني بالطبع لديّ عائلة عظيمة أصدقاء جيدون.
    Je ne suis même pas sûr de ce que je suis censé faire. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ حتى الذي أَنا مُفتَرَضُ لأعْمَلُ.
    C'est à vous que je dois ce que je suis devenu. Open Subtitles بطريقة ما فأنت مسؤولاً عما أنا عليه اليوم
    Je ne sais pas ce que je suis. J'ai besoin que tu me dises ce qui nous est arrivé. Open Subtitles لا اعرف ماذا اكون ولكنى اريدك ان تخبرنى بما حدث لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus