"ce que tu aimes" - Traduction Français en Arabe

    • ما تحب
        
    • ما تحبه
        
    • ماذا تحبين
        
    • مايعجبك
        
    • ماذا تحب
        
    • بما تحبين
        
    Passe un an en Europe, regarde autour de toi... vois ce que tu aimes. Open Subtitles إذهبْ إلى أوروبا لمدة سنة. قم بجولة هناك شاهدْ ما تحب.
    C'est pour ça que tu fais ce que tu aimes. Open Subtitles هذا هو السبب في أن تفعل ما تحب.
    Bien que ça semble fascinant... ce que tu aimes, c'est le droit. Open Subtitles في حين ذلك يبدو رائعا جورج , ما تحب هو القانون
    Mais c'est... parce que tu ne caches pas ce que tu aimes. Open Subtitles لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه
    - Tu ne sais rien de moi. - Je sais ce que tu aimes. Open Subtitles أنتى لا تعرفين عنى أى شئ أنا أعرف ماذا تحبين
    A vrai dire, cette carte dit qu'il pense que tout ce que tu aimes est stupide. Open Subtitles في الحقيقة هذه البطاقة تقول أنه يظن أن كل مايعجبك غبي
    Si tu disais au Dr. Clifton ce que tu aimes chez Veridian ? Open Subtitles لما لا تُخبر د.كليفتون ماذا تحب في عملك لدى فيريديان؟
    Ce qui doit les rendre plus tristes que de ne plus être là, c'est de savoir qu'à cause de ça, tu ne fais pas ce que tu aimes. Open Subtitles هنري, الشيء الأكثر حزناً من أنهم ليسوا هنا هو أن يعلموا أنك لا تفعل ما تحب
    Parce qu'après qu'il soit mort tu pleureras pendant un moment, et puis tu retourneras faire ce que tu aimes. Open Subtitles لأنه بعد موته تبكي لفترة و من ثم تعود لفعل ما تحب
    Tu voyages, tu fais ce que tu aimes, tu te fais une tonne de fric. Open Subtitles تستطيع أن تسافر و تفعل ما تحب تجني الكثير من المال العائلة تأتي لاحقاً
    Tu dois faire ce que tu aimes. Open Subtitles أنت هناك تمد يد العون والمساعدة للجميع يجب أن تبدأ بفعل ما تحب
    À douze on gagne, tu peux continuer à faire ce que tu aimes. Open Subtitles نحصل على عضو جديد ونفوز سيتسنّى لك مواصلة عمل ما تحب
    L'enfer n'est pas où tu vas après la mort, c'est ce que tu deviens quand tout ce que tu aimes t'est enlevé. Open Subtitles "الجحيم ليس ما تذهب إليه بعد مماتك، بل ما تكونه عندما يُسلب منك كل ما تحب"
    Tu ferais mieux de la vivre en faisant ce que tu aimes. Open Subtitles فحريّ بك أن تقضيها في عمل ما تحب
    Merci. Je suis là pour te soutenir parce que c'est ce que tu aimes. Open Subtitles شكراً لك، أنا هنا لأدعمك لأن هذا ما تحبه
    Tu n'as pas besoin de lui ou d'une lettre pour faire ce que tu aimes aux anneaux. Open Subtitles انت لا تحتاجه ولا اي رسالة حتى تصعد الى تلك الحلقات وتفعل ما تحبه
    Montre-moi ce que tu aimes dans cette ville. Open Subtitles اريني ، ماذا تحبين في هذا المكان
    Et je crois savoir ce que tu aimes. Open Subtitles وأعتقد أني أعرف ماذا تحبين
    Merci de te souvenir de ce que tu aimes chez moi. Open Subtitles وانا ممتنه انك تتذكر مايعجبك فيني
    Eh bien, je veux dire par la suite ils apprennent ce que tu aimes le plus, mais... Open Subtitles أعني في نهاية المطاف يعرفون ماذا تحب الأكثر, لكن...
    Fais ce que tu aimes, tu seras super. Tu n'auras plus d'appréhension, tu seras dans l'action. Pas vrai ? Open Subtitles قومي بما تحبين وستكونين عظيمة، ولن تشعري بالخوف طالما كنتِ تغنين، أليس صحيحاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus