"ce que tu faisais" - Traduction Français en Arabe

    • ما كنت تفعله
        
    • ماذا كنت تفعل
        
    • ما كنت تفعل
        
    • ما تفعله
        
    • ماذا كنتِ تفعلين
        
    • بما كنت تفعله
        
    • ما كنت تفعلينه
        
    • ماتفعله
        
    • ماذا كنت تفعلين
        
    • ما الذي كنت تفعله
        
    • فيما تقومين به
        
    • ماكنتي تفعلينه
        
    • ما أنت كُنْتَ تَعْملُ
        
    • ما الذي نفعله طوال
        
    • ما كنتِ تفعلينه
        
    Je sais ce que tu faisais pour Rach. Tu peux le faire aussi avec moi. Open Subtitles أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً
    La prochaine fois, tu sais, continue de faire ce que tu faisais parce que tu l'ammènes au troisième et tu peux la ramener à la maison. Open Subtitles المرة القادمة واصل ما كنت تفعله لأنك أوصلتها للمرحلة الثالثة
    Et peut-être que tu devrais juste nous dire ce que tu faisais à Tahoe, Walter. Ce n'est pas la cour de récréation. Open Subtitles وربما يجدر بك إخبارنا ماذا كنت تفعل في تاهو والتر حسنا،هذه ليست باحة المدرسة
    Personne ne peut comprendre ce que tu faisais. Open Subtitles ديان، لا يستطيع أحد أن يفهم ما كنت تفعل.
    Je vais découvrir une fois pour toutes ce que tu faisais là-bas. Open Subtitles سأكتشف لمرة واحدة وللأبد ما تفعله هناك حقًا
    Je veux savoir qui tu es, ce que tu aimes, ce dont tu rêves, ce que tu faisais à l'église, l'autre soir. Open Subtitles أريد أن أعرف من أنتِ وماذا تحبين وبماذا تحلمين. أريد أن أعرف ماذا كنتِ تفعلين هناك تلك الليلة.
    Justement, pas du tout. J'ignorais ce que tu faisais, avant qu'on me le dise. Open Subtitles لا أعلم، لأنّي حتّى لم أعلم بما كنت تفعله هنا إلى أن أخبرني شخص آخر
    J'essayais de comprendre ce que tu faisais là-bas au milieu de la journée dans son appartement. Open Subtitles كنت أحاول اكتشاف ما كنت تفعلينه هناك في منتصف اليوم في شقته
    Tu as sauvé la vie de quelqu'un... c'est ce que tu faisais, c'est ce que tu es. Open Subtitles أقصد، لقد أنقذت حياة شخصاً وهذا ماتفعله وتلك حقيقتة شخصيتك
    Alors explique ce que tu faisais à la planque ? Open Subtitles إذن اشرحي ماذا كنت تفعلين في البيت الآمن؟
    C'était seulement parce que tu ne voulais pas voir ce que tu faisais vraiment. Open Subtitles هذا فقط لأنّي أبيت رؤية حقيقة ما كنت تفعله.
    alors voilà ce que tu faisais ces dernières années? Open Subtitles إذن هذا ما كنت تفعله خلال السنوات القليلة الماضية ؟
    Je sais ce que tu faisais hier soir, tu faisais semblant d'aider ton amie pour que je m'intéresse à toi. Open Subtitles أعلم ماذا كنت تفعل الليلة الماضية. الادعاء بمساعدة صديق لتصل لي
    Qu'est ce que tu faisais sur le site de l'explosion cette nuit ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في موقع الانفجار ليلة أمس؟
    Ça te dérangerait de me dire ce que tu faisais à Central City avant ça ? Open Subtitles هل تمانع تقول لي ما كنت تفعل في وسط المدينة قبل ذلك؟
    Pour l'amour de Dieu, est-ce qu'au moins tu te souviens ce que tu faisais le jour où ils distribuaient du sens commun ? Open Subtitles وحباً بالله، على الأقل هل تتذكر ما كنت تفعل في اليوم الذي مرروا فيه الحس السليم؟
    Tu savais ce que tu faisais quand tu as volé à l'un de mes gardes, n'est-ce pas ? Open Subtitles كنتَ تعي ما تفعله عندما سرقتَ مِنْ حرّاسي، أليس كذلك؟
    D'ailleurs, moi, je demande pas ce que tu faisais avec toutes ces jeunes et jolies serveuses. C'est complètement différent. Open Subtitles أنا لم أسألك عن ما تفعله مع تلك النادلة المثيرة
    Je t'ai suivie pour savoir ce que tu faisais. Open Subtitles في الأيام القليلة الأولى تتبعتُكِ لأرى ماذا كنتِ تفعلين.
    Voyons voir ce que tu faisais la nuit dernière quand je dormais Open Subtitles لنرى ما الذي كنت تفعله الليلة الماضية أثناء نومي
    Tu peux continuer ce que tu faisais pendant qu'on parl... Merde ! Pourquoi tu ne pourras pas venir ? Open Subtitles كلاّ، يمكنكِ الإستمرار فيما تقومين به بينما نحن نتحدث، أوه سحقاً
    Et toi, tu restes ici et tu continues ce que tu faisais. Open Subtitles وانتِ ابقِ هنا واستمري بفعل ماكنتي تفعلينه
    Je t'appelais pour savoir ce que tu faisais au réveillon de Noël. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْعو لرُؤية ما أنت كُنْتَ تَعْملُ عشية عيد الميلادَ.
    Tu savais ce que tu faisais. Open Subtitles كنتَ تعرف ما الذي نفعله طوال الوقت
    Est-ce que c'était ce que tu faisais dans la famille d'accueil, pour me protéger ? Open Subtitles أهذا ما كنتِ تفعلينه في دار الرعاية؟ تحمينني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus