"ce qui est arrivé à" - Traduction Français en Arabe

    • ما حدث ل
        
    • ما حدث مع
        
    • ماذا حدث ل
        
    • بما حدث ل
        
    • ما حدث في
        
    • ما حصل ل
        
    • ماحدث ل
        
    • ما الذي حدث ل
        
    • ما حدث إلى
        
    • لما حدث
        
    • عما حدث ل
        
    • فيما حدث
        
    • ما جرى ل
        
    • ماذا حصل ل
        
    • ماذا حل
        
    Cette affaire est importante pour moi, et les centaines de familles qui méritent de savoir ce qui est arrivé à leurs proches. Open Subtitles هذه الحالة يهم بالنسبة لي , لمئات من الأسر الذين يستحقون ان يعرفوا ما حدث ل أحبائهم .
    J'essaye de reconstituer ce qui est arrivé à ton ami hier soir. Open Subtitles أنا مجرد محاولة ل تجميع ما حدث ل شريك حياتك الليلة الماضية.
    Après ce qui est arrivé à Kit, j'ai, euh ... j'ai été capable d'annuler les fleurs et la chapelle, mais on allait donner une réception au restaurant où il m'avait fait sa demande. Open Subtitles بعد ما حدث ل كيت تمكنت من إلغاء حجز الزهور و الكنيسة ولكننا كنا سنحظى بحفل إستقبال
    Je veux savoir ce qui est arrivé à ton mari. Open Subtitles أريد أن اعرف حقيقة ما حدث مع زوجك
    J'essaye de savoir ce qui est arrivé à Joey Doyle. Open Subtitles احاول ان اعرف ماذا حدث ل جوى دويل
    J'ai entendu parler de ce qui est arrivé à Rupert, ses fils, Hyaat et Josef. Open Subtitles (لقد سمعت بما حدث ل(روبرت ( وولداه، (حيات) و(جوزيف
    Si on peut lire les mails de tout le monde, on a là l'opportunité de trouver ce qui est arrivé à Gardner. Open Subtitles إذا تمكنا من قراءة البريد الإلكتروني الخاص بأي أحد الآن قد تكون فرصة لاكتشاف ما حدث ل جاردنر هل تريدين مني إختراق البريد الإلكتروني الخاص بعميل من ال سي أس أي أس ؟
    Et Jared, tu as vu ce qui est arrivé à l'associé qui a voulu me doubler. Open Subtitles أوه، وجاريد... ... رأيت ما حدث ل الشريكالماضيالذيحاولالمسمارلي.
    Ouais, ben, tu ne devrais pas être seule ici, pas après ce qui est arrivé à... Open Subtitles صحيح،ولكن لا يجب ان تخرجي وحدك الى هنا ،خصوصا من بعد ما حدث ل...
    ce qui est arrivé à Morgan à Chicago, les problèmes de Reid, le suspect d'Elle Greenaway qui se fait tuer... Open Subtitles انت تعرف، ما حدث ل(مورجان) فى شيكاجو كلانا نعرف بشان مشكلة (ريد) القتل المريب ل(آل جرينواى)
    Attention Spitter. Rappelle-toi ce qui est arrivé à Anakin. Open Subtitles انتبه , مبصق تذكر ما حدث ل اناكن
    Tu te juges responsable de tout, y compris ce qui est arrivé à T.J. et au bébé. Open Subtitles أنت تحمل نفسك مسئوليه كل شىء متضمناً ما حدث ل "تى جيه " والطفله
    Je sais que tu l'as sauvée, et je sais ce qui est arrivé à Vanessa. Open Subtitles أعلم بأنك أنقذتها (وأعلم ما حدث ل (فانيسا
    - Etant donné ce qui est arrivé à Alison je ne peux pas imaginer que tu marches sur le trottoir sans escorte policière. Open Subtitles -بعد ما حدث ل(أليسون ) لا أصدق إنك تعبرين الرصيف بدون مرافقة الشرطة
    Après ce qui est arrivé à Wu, ils sont devenus plus agressifs. Open Subtitles بعد ما حدث مع وو، أنهم يحصلون على أكثر عدوانية.
    Et j'ai remarqué que vous avez passé beaucoup d'années à essayer de trouver ce qui est arrivé à Jay Toonberg Open Subtitles ولقد لاحظت أنك قضيت العديد من السنوات محاولة إكتشاف ماذا حدث ل "جاي تونبرغ"
    - Dis-moi ce qui est arrivé à Len. Open Subtitles -أخبرنى بما حدث ل "ليونارد"
    Je me contenterai de dire que j'ai du mal à me pardonner ce qui est arrivé à la clinique. Open Subtitles يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة
    ou la ville... de ce qui est arrivé à Caleb ? Open Subtitles أو البلدة ؟ على ما حصل ل(كايلب) ؟
    Mais elle va être assez contrariée si vous lui dites ce qui est arrivé à Cammy. Open Subtitles ولكنها ستستاء قليلاً (لو علمت ماحدث ل (كامي.
    Et quand je le ramènerai, on va savoir ce qui est arrivé à Reuben. Open Subtitles لذلك عندما نجلبه هنا, ذلك سيكون عندما تكتشف ما الذي حدث ل( روبن)
    On n'a pas besoin de ça. Vous savez ce qui est arrivé à Fred White. Open Subtitles هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت
    Clay t'accuse de ce qui est arrivé à son père parce que c'est plus facile que vivre avec le fait qu'il n'était pas parfait. Open Subtitles إنه يلومك لما حدث لأبيه لأن من الأسهل العيش مع حقيقة إنه ليس مثالي
    Je suis désolée de ce qui vous est arrivé, mais je cherche à savoir ce qui est arrivé à Christine. Open Subtitles أعتذر عما حدث لك ولكن (أنا أتسائل عما حدث ل (كريستين
    Ce qui m'est arrivé est de ma faute, de même que ce qui est arrivé à Gina. Open Subtitles انه خطئي ان حدث هذا لي, و انه خطئي فيما حدث لجينا.
    J'ai besoin de savoir ce qui est arrivé à Kathie. Open Subtitles (أحتاج أن أعرف ماذا حصل ل (كاثي
    J'essaie de comprendre ce qui est arrivé à la première souris. Open Subtitles الحقيقة ما أزال أحاول اكتشاف ماذا حل بالفأر الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus