"ce qui m'" - Traduction Français en Arabe

    • ما أنا
        
    • ما يثير
        
    • مااذهلني
        
    • ما انا
        
    • الذي حدث لي
        
    • وهذا مايخيفني
        
    • ماذا يحدث لي
        
    • ماذا يحصل لي
        
    • ماهو لي
        
    • مايقلقني
        
    • ماذا أصابني
        
    • ماذا جرى لي
        
    • ماذا حدث لى
        
    • ماذا حدث لي
        
    • ما أسرني
        
    - d'amnésique errant dans la Cité. - C'est ce qui m'inquiète. Open Subtitles يتيهون عن مداخل القاعة ذلك ما أنا أقلق حوله
    Tout ce qui m'est arrivé a fait de moi ce que je suis, - mais ça n'en donne pas l'explication. Open Subtitles كل شيء حدث ليّ، جعلني على ما أنا عليه، ولكن لا يمكنني شرح ما أصبحت عليه.
    On sait ça, mais, ce qui m'intéresse vraiment c'est ton père. Open Subtitles نعرف ذلك ولكن ما يثير اهتمامي عنك هو والدك
    ce qui m'a le plus frappée, en lisant Jane Eyre, c'est... que ce livre soit aussi en avance sur son temps ! Open Subtitles مااذهلني في قراءة جين اير ان الكتاب كان سابقا لعصره
    Toute ma situation de merde, tout ce qui m'est arrivé de dégueulasse, je le dois à cette pourriture. Open Subtitles ما انا فيه الان و كل شئ سئ حدث لي كان بسبب هذا الوغد.
    - Et ce ne sera pas la dernière fois. - C'est bien ce qui m'inquiète. Open Subtitles و لا أظن أننا شاهدنا آخر واحد هذا ما أنا قلق بشأنه
    Je peux te dire ce qui m'intéresse et c'est toi. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أقول لكم ما أنا مهتم في، وهذا هو لك.
    ce qui m'intéresse vraiment, c'est le petit dispositif électronique qui est stocké avec eux. Open Subtitles ما أنا مهتم حقا في هو جهاز الكتروني صغير التي تم تخزينها معهم.
    Je ne sais pas ce qui m'excite le plus à ce point : Open Subtitles لااعرف ما أنا أكثر متحمسة حول هذه وجهة النظر
    ce qui m'excite le plus c'est de voir le cadeau que mon père va m'offrir. Open Subtitles ما أنا متحمس له حقا رؤية أي هدية سيهديني أبي
    Depuis des années je fuis Noël, et je viens de comprendre ce qui m'a toujours manqué : Open Subtitles كل تلك السنوات كنت أتجنب أعياد الميلاد و لكنى أدركت للتو هذا ما أنا أشتاق إليه
    Non. Regarde, c'est ce qui m'intéresse juste là. Open Subtitles لا , انظر , هذا ما يثير اهتمامى هنا بالضبط
    Mais ce qui m'inquiète plus est ce dont vous avez parlé avec le couteau. Open Subtitles لكن ما يثير إهتمامي أكثر هو هذا الشيء الذي ذكرته عن السكين.
    ce qui m'a le plus frappée, en lisant Jane Eyre, c'est... que ce livre soit aussi en avance sur son temps ! Open Subtitles مااذهلني في قراءة جين اير ان الكتاب كان سابقا لعصره
    Non, ce qui m'inquiète c'est que je commence à trouver ça excitant. Open Subtitles لا, ما انا قلق بشأنه هو اني في الحقيقة اجد هذا محمّس بعض الشيء
    ce qui m'est arrivé sur la glace a justifié mes croyances. Open Subtitles الذي حدث لي خارج على الثلج برّر كلّ إعتقاد.
    C'est ce qui m'inquiète. C'est de Pete qu'il s'agit. Open Subtitles أميليا لم يسبق وان شككت في نفسها وهذا مايخيفني
    Je ne sais pas ce qui m'arrive. Je deviens distraite. Open Subtitles لا اعلم ماذا يحدث لي اصبحت انسى كثيرا
    Vous savez ce qui m'excite ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحصل لي حار جدا؟
    En fait, Alvin, je veux ce qui m'est dû. Open Subtitles كما ترى يا آلفين، أنا فقط أريد ماهو لي أصلا
    Le médecin dit que les dégâts ne sont pas permanents, mais c'est toujours sensible et c'est ce qui m'inquiète. Open Subtitles قال الطبيب أن الإصابة ليس دائمة، لكنها لازالت مؤلمة، وهذا مايقلقني.
    Je me demande ce qui m'a pris de dire tout ça. Open Subtitles في الحقيقة , لا اعلم ماذا أصابني لأقول شيئاً أصلا
    Je ne sais pas ce qui m'a prise, ce soir-là. C'était vraiment salaud. Open Subtitles لا أعرف ماذا جرى لي هذه الليلة كانت حركة بذيئة للغاية
    Désolé, je sais pas ce qui m'a pris. Open Subtitles اسف، انا فى غاية الاسف لا اعرف ماذا حدث لى اين كنا ؟
    J'ai jeté une fois un papier par terre et regardez ce qui m'est arrivé. Open Subtitles اعني,انا تناثرت مرة واحدة انظر ماذا حدث لي
    ce qui m'a toujours le plus fasciné est votre idée de la Trinité. Open Subtitles أكثر ما أسرني هو رأيكم بالثالوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus