Tu ne sais pas ce qui te rend heureux, toi. | Open Subtitles | أضعت أربع زيجات لتعرف ما يجعلك أنت سعيدا |
Ce qui fait que tu es différent est ce qui te rend spécial. | Open Subtitles | الشيء الذي يجعلك مختلفاً هو نفسه ما يجعلك مميزاً |
Parce que le truc c'est que si on t'apprend à cacher ce qui te rend différent, tu peux finir par avoir très honte de qui tu es. | Open Subtitles | لأنه الأمر هو لو تعلمت أن تخفي ما يجعلك مميزا سينتهي بك الأمر بالاحساس بالخزي من كونك هكذا |
Tu sais, on peut pas tout avoir, donc tu dois choisir ce qui te rend le plus heureux. | Open Subtitles | أتعرف, لا تستطيع أن تمتلك كل شيء لذا عليك أن تسأل نفسك ما الذي يجعلك الأسعد |
L'heure est venue de trouver ce qui te rend si puissante. | Open Subtitles | حان الوقت لمعرفة ما الذي يجعلك قوية جداً |
N'oublie pas ce qui te rend génial. | Open Subtitles | لا تستلم لفعل الأشياء التي تجعلك عظيما |
Et je n'aime pas qu'on t'enlève ce qui te rend super. | Open Subtitles | وأكره أن أرى رجلاً يسلب منكِ ما يجعلكِ امرأة عظيمة |
Je pense que tu dois faire ce qui te rend heureuse. | Open Subtitles | أظنّ عليك القيام بما يجعلك سعيدة |
Il en dit beaucoup sur toi, ce qui te rend banal, ce qui te rend spécial. | Open Subtitles | ما يجعلك شبيها بالآخرين وما يجعلك مختلفا عنهم |
Et si elle avait un mot à dire sur ça, si elle pensait une seconde que revenir pour la sauver signifierait que tu perdes ce qui te rend si spécial, elle ne le voudrait jamais. | Open Subtitles | ولو كان لها رأي في هذا الأمر لو فكرت للحظة أن عودتك لإنقاذها سيعني فقدانك ما يجعلك مميزاً ما كانت ستؤيد ذلك |
Tu refuses toujours les sacrifices. C'est ce qui te rend faible. | Open Subtitles | لا تزال غير قادر على التضحية ذلك هو ما يجعلك ضعيف |
Si tu dois vraiment prendre une décision, je te dis fais ce qui te rend le plus heureux. | Open Subtitles | إذا كان يجب عليك أن تقوم بإحتيار سأقول بأنه يجب عليك إختيار ما يجعلك أكثر سعادة |
Fais ce qui te rend heureux. Tu veux porter une cape ? | Open Subtitles | افعل ما يجعلك سعيدا، تريد لبس الكاب البس الكاب |
Ce que je me demande, c'est que s'il t'aime aussi, pourquoi voudrait-il que tu arrêtes de faire ce qui te rend heureuse ? | Open Subtitles | ما أتسائل عنه، إذا كان يحبّك، فلماذا يريد أن تتوقّفي عن فعل ما يجعلك سعيدة؟ |
Ta faculté de faire confiance aux autres et à toujours voir du bon dans les gens, c'est ce qui te rend si spécial, mais aussi ce qui t'évite les ennuis. | Open Subtitles | قدرتك على الثقة بالآخرين وتوقّع الخير منهم هو ما يجعلك مميزاً هكذا، لكنه ما يوقعك في المشاكل أيضاً. |
Qu'est ce qui te rend si sûr qu'ils ont déclenché le feu ? | Open Subtitles | إذن.. ما الذي يجعلك واثقاً أنهم أشعلوا الحريق ؟ |
Fantastique, tu vas me dire ce qui te rend si heureuse ? Oh, uh... Ce n'est rien, merci beaucoup pour ta compréhension. | Open Subtitles | رائع هل ستخبريني ما الذي يجعلك سعيدة هكذا لاشئ شكرا لانك تفهمت الأمر 369 00: |
Je sais pas ce qui te rend le plus fou... entendre des voix dans la lumière, ou redonner à un Colombien son arme. | Open Subtitles | ... لكن ف حالة اذا لم اكن انا لا أعلم ما الذي يجعلك مجنون الى هذه الدرجة تستمع الى اصوات فى الأنوار |
Photographie ce qui te rend heureux. | Open Subtitles | وتصور فقط الأشياء التي تجعلك سعيدا |
Peut-être que ce qui te rend folle, c'est que tu ne pourrais jamais coucher avec un petit jeune. | Open Subtitles | اسمعيني ، لربما ما يجعلكِ غاضبة فعلاً أنكِ لا يمكنكِ الإيقاع بشاب صغير لو حاولتي |
Que tu fasses ce qui te rend heureuse. | Open Subtitles | بأنّك تقومين بما يجعلك سعيدة |
Je veux que tu fasses ce qui te rend heureux. | Open Subtitles | أريدك أن تعمل مايجعلك سعيداً |