"ce son" - Traduction Français en Arabe

    • هذا الصوت
        
    • ذلك الصوت
        
    • هذا الصوتُ
        
    Et nous savons tous ce que ce son signifie, nous avons un canon aujourd'hui, Open Subtitles ونحن جميعا نعلم ما هو هذا الصوت نحن لدينا قنبلة اليوم
    Je ne pensais jamais entendre ce son de nouveau. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أنني سوف أسمع هذا الصوت مجدداً.
    Y a un super potentiel, ici ! Je kiffe ce son ! Open Subtitles هذا آداء غير متوقّع، إنّي أعشق هذا الصوت.
    C'est quoi ce son que tu fais quand tu vois quelque de choquant ? Open Subtitles ما هو ذلك الصوت الذي تصدرينه عندما ترين شيئاً مفاجئاً ؟
    Si vous pensez que ce son s'arrête quand il s'endort, il ne s'arrête pas ! Open Subtitles إذا اعتقدتم بأنّ ذلك الصوت سيتوقّف إذا خلد للنوم فإنّه لن يتوقّف
    Vous pourriez imaginer ce son si je vous le demandais ? Open Subtitles هل يمكنك تخيل ذلك الصوت إن طلبت إليك ذلك؟
    Cette voix, ce son... ils ne t'appartenaient pas vraiment. Open Subtitles هذا الصوت، هذا الصوت ـ ـ ـ لم يكن حقا لك لتحتفظ به
    Je suis désolé, mais la dernière fois que j'ai entendu ce son, quelque part, un taureau est devenu un boeuf. Open Subtitles أنا آسف , ولكن آخر مرة سمعت هذا الصوت في مكان ما أصبح الثور بقرة
    Tu n'as pas l'air de réaliser que ce son est émis par un objet qui voyage à 29 000 km/h, à une altitude de 900 km Open Subtitles ما لا تفهمه هو أن هذا الصوت الذى تسمعه يُبث من جسم يطير بسرعة 18,000 ميل فى الساعة
    Je l'ai fait nettoyer par l'ordinateur et j'ai pu isoler ce son. Open Subtitles غسلته خلال الحاسوب وكان قادر على إعزل هذا الصوت.
    J'espère juste que vous vous habituerez ce son bizarre de sirène. Open Subtitles فعليكما السكن هنا، اتفقنا؟ أرجو أن تعتادا على هذا الصوت الغريب
    Tes lèvres doivent se pincer très légèrement pour faire ce son.... Open Subtitles يجب عليك زمهم دائماً بحيت تجعل هذا الصوت برفق...
    Je n'aime pas le son que ça a. En fait, c'est ce son... celui-là que je n'aime pas. Open Subtitles لا أرتاح لهذا. في الواقع ، هذا الصوت ما لا أرتاح له
    Tout d'abord, je n'étais pas sûr de ce qu'était ce son, puis ça m'a frappé. Open Subtitles فى البداية لم أكن متأكد ما كان هذا الصوت ولكن بعد ذلك صُدمت
    J'étais dehors quand j'ai entendu ce son angélique. Open Subtitles كنت في الخارج ولقد سمعت هذا الصوت الملاك
    Ils forent à travers le mur. C'est faible, mais je reconnais ce son. Open Subtitles إنّهم يحفرون عبر الجدار، الصوت خافتٌ، لكنّي سأعرف ذلك الصوت في أيّ مكان.
    Souviens toi de ce son... comment il a été facile de t'avoir. Open Subtitles فلتتذكر ذلك الصوت كم من السهل الوصول إليك
    Ce n'est pas facile, mais quand tu t'engages, et que tu entends ce son, c'est juste que... tu as alors l'impression que tout ira bien. Open Subtitles ،ليست سهلة ،ولكن عندما تتصلّ بها وتسمع ذلك الصوت ..تشعر وكأن تشعر وكأن كل شيء سيكون على ما يرام
    ce son qui apporte l'espoir peu importe l'endroit. Open Subtitles ذلك الصوت يجلب الأمل في أيّ مكان تذهب إليه
    Si nous pouvons identifier ce son, on pourrait être capables d'identifier l'avion. Open Subtitles اذا امكننا تعريف ذلك الصوت ربما نكون قادرين على تحديد الطائرة
    Oh mon dieu, D'Shon, on doit faire rentrer ce son dans le studio. Open Subtitles يا إلهي دنشون يجب أن ننقل ذلك الصوت إلى الإستوديو
    ce son me rappelle... le claquement si plaisant d'un Mauser K98 Open Subtitles هذا الصوتُ ينعشُ ذاكرتي صوتُ قرقعةِ البندقيّةِ من طراز ك 98

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus