"ce vin" - Traduction Français en Arabe

    • هذا النبيذ
        
    • ذلك النبيذ
        
    • ذلك النبيذِ
        
    J'irais même jusqu'à dire que ce vin doit affronter la concurrence. Open Subtitles سوف أذهب بعيداً لأقول أن هذا النبيذ سوف يتنافس
    Toutes les boissons ici viennent du même fournisseur, sauf ce vin. Open Subtitles جميع المشروبات في هذه الغرفة مصنوعة من نفس الموزع ، ما عدا هذا النبيذ.
    "J'avais fini par me convaincre qu'aucune gorgée de ce vin Open Subtitles "بالنهاية أقنعت نفسي ألّا رشفة من هذا النبيذ"
    Tu devrais peut-être jeter ce vin, juste pour être sûr. Open Subtitles ربما يجب أن ترمي ذلك النبيذ فقط للإحتياط
    Attends, ce vin provient de cette plantation ? Open Subtitles ، انتظر هل أتى ذلك النبيذ من تلك المزرعة ؟
    Levons nos verres pour les atomes qu'ils contiennent et pour ce vin et les rires qu'ils rendent possibles. Open Subtitles نخب الذرات ..في هذا الكأس ..وفي هذا النبيذ وللضحكات التي يجعلوها ممكنة
    Et pour le beaujolais, tu rajoutes un peu de ce vin... tous les jours dans la bouteille. Open Subtitles أما بالنسبة إلى البيوجوليس أضف قليلا من هذا النبيذ إلى القنينة كلّ يوم
    Je pense que ce vin doit être présent au festival. Open Subtitles أعتقد أن هذا النبيذ يجب أن يكون في المهرجان
    Comment tu as payé tout ce vin ? Open Subtitles ماذا تستخدم لدفع ثمن هذا النبيذ هنا، أليس كذلك؟
    Qui nous paie ce vin, à ton avis ? Open Subtitles إنه عميل من تعتقد برأيك إبتاع لنا هذا النبيذ
    Un mouvement constant est nécessaire pour faire ressortir la saveur de ce vin. Open Subtitles يأخذ حركة هادئه لإظهار النكهة في هذا النبيذ المعين
    Faites attention avec ce vin, vu comment vous vous regardez, tous les deux, bientôt il va falloir... mettre une chaise pour bébés. Open Subtitles حاذرا من هذا النبيذ لأنه مع الطريقة التي تنظرون بها لبعضكما البعض عمّا قريب، سنُضّطر..
    Je savais pas que ce vin était plein d'électrolytes (tiré du film Idiocracy). Open Subtitles مالم اكن اعلم ان هذا النبيذ مُنحل كهرباءياً.
    Parce qu'il y a un sérum de vérité dans ce vin. Open Subtitles هاه! لأن هناك مصل الحقيقة في هذا النبيذ.
    ce vin sans alcool est vraiment bon. Open Subtitles هذا النبيذ غير الكحولي جيد جداً.
    Je sais ! ce vin me monte à la tête ! Open Subtitles أعرف هذا، هذا النبيذ قد وصل إلي رأسي
    Je suis sa mère. Il a besoin d'amour et de soutien. ce vin est céleste... mais, ensuite, je suppose qu'ils gardent le meilleur millésime pour sa majesté. Open Subtitles أنا والدته وهو بحاجه للحب و المعاضده. هذا النبيذ من الجنه...
    Um... et maintenant j'ai mal à la tête. à cause de tout ce vin et ce sucre. Open Subtitles والآن، لديّ صداع من شرب كلّ ذلك النبيذ والسكّر
    Au fait, merci de m'avoir apporté ce vin. Open Subtitles بالمناسبة أود أن أشكرك على ذلك النبيذ الذي اخترتيه إنه جيد وخارق للعادة انني اقدر ذلك كثيرا شكرا لكٍ
    Elle savait que tu serais forcé de boire ce vin. Open Subtitles لقد عرفت بأنك ستجبر على شرب ذلك النبيذ
    Mais quand on ne peut marcher que quelques minutes, qu'on ne peut pas boire tout ce vin, qu'on ne peut faire l'amour, il ne reste que l'architecture. Open Subtitles لكن إذا أنت يُمْكِنُ فقط أَنْ تَمْشي لمدّة بِضْع دقائقِ... وأنت لا تَستطيعُ شُرْب كُلّ ذلك النبيذِ... وأنت لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ جنساً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus