Une délégation désiretelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يرغب أي وفد في التحدُّث في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا يوجد من يود الكلام. |
D'autres délégations souhaitentelles prendre la parole à ce stade ? cela ne semble pas être le cas. | UN | الرئيس هل يرغـب أي وفـد آخـر في أخـذ الكلمة؟ يبدو أنه لا يوجد أحد يرغب في أخذ الكلمة. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل من وفد آخر يرغب في الكلام الآن؟ يبدو أنه لا يوجد أحد يرغب في ذلك. |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع. |
Après 14 ans pendant lesquels on a cherché en vain à aplanir les divergences sur un programme de travail équilibré, cela ne semble pas très prometteur. | UN | بعد 14 عاما من محاولة تضييق هوة الخلاف بشأن برنامج عمل متوازن دون جدوى، لا يبدو أن هذا يعد بالكثير. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre maintenant la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل من وفد يرغب في تناول الكلمة في هذا المرحلة؟ يبدو أنه لا أحد يرغب في تناول الكلمة. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتحدث في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا أحد يرغب في ذلك. |
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation. | UN | ولكن يبدو أن ذلك لم يغير الحالة على الإطلاق. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء من الجلسة العامة لدورتنا؟ يبدو أنه لا يوجد أحد. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole avant que nous levions la séance? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة قبل أن نرفع الجلسة؟ يبدو أنه لا يوجد أحد. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة الآن؟ يبدو أنه لا يوجد أحد. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة؟ يبدو أنه لا يوجد أحد. |
Une délégation souhaite-t-elle le prendre la parole à propos de cette déclaration? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas et la liste des orateurs aujourd'hui est donc close. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع وبذلك تختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يودّ أي وفد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | ومرة أخرى، هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة عند هذه المرحلة؟ لا يبدو أن هذا هو الوضع. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ يبدو أنه لا أحد يود ذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل من وفد يرغب في تناول الكلمة في هذا الوقت؟ يبدو أنه لا أحد يرغب في تناول الكلمة. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن ذلك ليس هو الوضع. |