"cela ne semble" - Traduction Français en Arabe

    • يبدو أنه لا يوجد
        
    • يبدو أن هذا
        
    • يبدو أنه لا أحد
        
    • يبدو أن ذلك
        
    Une délégation désiretelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. UN فهل يرغب أي وفد في التحدُّث في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا يوجد من يود الكلام.
    D'autres délégations souhaitentelles prendre la parole à ce stade ? cela ne semble pas être le cas. UN الرئيس هل يرغـب أي وفـد آخـر في أخـذ الكلمة؟ يبدو أنه لا يوجد أحد يرغب في أخذ الكلمة.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. UN هل من وفد آخر يرغب في الكلام الآن؟ يبدو أنه لا يوجد أحد يرغب في ذلك.
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع.
    Après 14 ans pendant lesquels on a cherché en vain à aplanir les divergences sur un programme de travail équilibré, cela ne semble pas très prometteur. UN بعد 14 عاما من محاولة تضييق هوة الخلاف بشأن برنامج عمل متوازن دون جدوى، لا يبدو أن هذا يعد بالكثير.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre maintenant la parole? cela ne semble pas être le cas. UN هل من وفد يرغب في تناول الكلمة في هذا المرحلة؟ يبدو أنه لا أحد يرغب في تناول الكلمة.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN هل يود أي وفد آخر أن يتحدث في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا أحد يرغب في ذلك.
    Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation. UN ولكن يبدو أن ذلك لم يغير الحالة على الإطلاق.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière? cela ne semble pas être le cas. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء من الجلسة العامة لدورتنا؟ يبدو أنه لا يوجد أحد.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole avant que nous levions la séance? cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة قبل أن نرفع الجلسة؟ يبدو أنه لا يوجد أحد.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة الآن؟ يبدو أنه لا يوجد أحد.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة؟ يبدو أنه لا يوجد أحد.
    Une délégation souhaite-t-elle le prendre la parole à propos de cette déclaration? cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas et la liste des orateurs aujourd'hui est donc close. UN هل هناك أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع وبذلك تختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN فهل يودّ أي وفد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN ومرة أخرى، هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة عند هذه المرحلة؟ لا يبدو أن هذا هو الوضع.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ يبدو أنه لا أحد يود ذلك.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN هل من وفد يرغب في تناول الكلمة في هذا الوقت؟ يبدو أنه لا أحد يرغب في تناول الكلمة.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن ذلك ليس هو الوضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus