Suppression pour la raison indiquée ci-dessus du poste de logisticien de la cellule d'assistance des Nations Unies à Addis-Abeba | UN | أُلغيت وظيفة موظف لوجستيات في خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا نظرا للسبب المذكور أعلاه |
Le Canada est prêt à aider à constituer une cellule d'appui géographique. | UN | وكندا على استعداد للمساعدة في تشكيل خلية دعم جغرافي. |
Ils ont permis à la cellule d'avoir un fondement solide pour aborder sa mission et définir des principes pour l'organisation et le fonctionnement de l'UEO en temps de crise. | UN | وقد مكن هذا اﻷمر خلية التخطيط من الشروع في العمل على إقامة أساس راسخ كما أدى إلى وضع المبادئ اللازمة لتنظيم اتحاد غرب أوروبا وأدائه في أوقات اﻷزمات. |
On a trouvé ça dans la cellule d'un détenu du comté. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه في زنزانة سجين في سجن المقاطعة |
Les patients violents pouvaient être placés en cellule d'isolement pour des périodes allant de quelques heures à plusieurs jours, et continuaient de recevoir des soins. | UN | ويمكن نقل المرضى المتسمين بالعنف إلى زنزانات حبس انفرادي لمدة تستغرق ما بين ساعات وأيام مع تلقيهم العلاج الطبي اللازم. |
Une petite cellule d'ingénieurs et d'agents administratifs restera en place, dans le cadre de l'équipe de liquidation de la Mission, pour surveiller l'achèvement de ces projets. | UN | ولذلك، ستبقى خلية صغيرة من المهندسين والموظفين الإداريين كجزء من فريق تصفية البعثة للإشراف على إنجاز هذه المشاريع. |
Chaque cellule d'appui aux poursuites sera composée d'enquêteurs militaires et d'inspecteurs de police expérimentés. | UN | وستضم كل خلية لدعم الادعاء محققين عسكريين ومحققي شرطة من ذوي الخبرة. |
Poste réaffecté à la cellule d'analyse conjointe de la Mission en tant qu'analyste | UN | تنقل إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة بمسمى محلل معلومات |
Suppression du poste de chef de la cellule d'assistance électorale inscrit au budget comme emploi de temporaire | UN | إلغاء وظيفة رئيس خلية المساعدة الانتخابية، المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة |
Total partiel, cellule d'assistance électorale | UN | المجموع الفرعي، خلية المساعدة الانتخابية |
Total partiel, cellule d'appui à la certification | UN | المجموع الفرعي، خلية المساعدة على التصديق على النتائج |
Au Groupe de l'analyse de l'information sur la sécurité, cellule d'acquisition, Bagdad | UN | وحدة تحليل المعلومات الأمنية، خلية الاقتناء، بغداد |
Deux au Groupe de la coordination de l'information sur la sécurité, cellule d'analyse, Bagdad | UN | اثنان إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية التحليلات، بغداد |
Au Groupe de la coordination de l'information sur la sécurité, cellule d'analyse, Bagdad | UN | وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية التحليلات، بغداد |
Au Groupe de la coordination de l'information sur la sécurité, cellule d'acquisition, Bagdad | UN | وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية الاقتناء، بغداد |
La cellule d'appui aux unités mixtes intégrées ne compte pour tout effectif qu'un seul militaire. | UN | ويتكون موظفو خلية دعم الوحدات المدمجة المشتركة من ضابط عسكري واحد فقط. |
cellule d'acquisition du Groupe de l'information et de l'analyse des données sur la sécurité, Bagdad | UN | بغداد، وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية، خلية الاقتناء |
cellule d'appui à la certification | UN | خلية المساعدة في التصديق على نتائج الانتخابات |
M. Hammad a été frappé par des gardes israéliens et a été retrouvé mort dans sa cellule d'isolement. | UN | وقد قام حراس السجن الإسرائيليين بضرب السيد حماد الذي عثر عليه ميتا في زنزانة الحبس الانفرادي التي وضع فيها. |
Il a été conduit au Département des affaires intérieures de la ville de Tachkent (ГУВД города Ташкента) et placé dans une cellule d'isolement temporaire dans le sous-sol du bâtiment, où il est resté dix-neuf jours. | UN | واقتيد إلى إدارة الشؤون الداخلية لمدينة طشقند ووضع في زنزانة احتجاز مؤقت معزولة في قبو المبنى حيث قضى 19 يوماً. |
Il purge sa peine dans la prison de haute sécurité Kilo 8 de Camagüey et a passé un certain temps en cellule d'isolement. | UN | وهو يقضي مدة العقوبة في سجن خاص بالعقوبات المشددة وهو سجن " الكيلو ٨ " في كاماغي، وقد قضى فترة في زنزانات انفراديــة. |
La MINUSIL a tenu des réunions hebdomadaires avec le Groupe de coordination du Comité de sécurité nationale, la cellule mixte d'analyse militaire et la cellule d'information interarmées | UN | عقد اجتماع أسبوعي مع فريق التنسيق التابع للجنة الأمن الوطني وخلية التحليل العسكري المشتركة والخلية المشتركة للمعلومات. |