Tu es censée être à la cérémonie de décoration du sapin à Mystic Falls | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تكون على شلالات الصوفي حفل تزيين شجرة. |
Tu n'iras pas fouiller dans ma penderie. Tu n'es pas censée être chirurgien ? | Open Subtitles | أنتِ لن تريّ خزانتي أليس من المفترض أن تكوني جرّاحه ؟ |
Je pensais que la recherche d'appart avec ton fiancé était censée être amusante. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ أن البحث عن الشقة مع خطيبي من المفترض أن يكون شيئاً مسلّياً |
Je l'aimerai toujours. Mais elle n'est pas censée être cette personne. | Open Subtitles | سأحبّها دائمًا، لكنّها لا يفترض أن تكون هذا الشخص |
Elle était censée être ici, mais elle vient d'être claqué à Palmer Tech depuis quelques jours. | Open Subtitles | كانت من المفترض أن أكون هنا، لكنها تم للتو انتقد في بالمر تكنولوجيا خلال الأيام القليلة الماضية. |
Vous n'êtes pas censée être au bloc ? | Open Subtitles | هل من المفترض ان تكوني بالعملية يا طبيبة ؟ |
Je n'ai pas droit à l'erreur. Je suis censée être parfaite. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إرتكاب خطأ يجب أن أكون مثالية |
T'étais censée être maligne, cool et G.I. Jane. | Open Subtitles | لا، كان يفترض أن تكوني ذكية ولا مبالية وجندية لا تقهر |
Je sais que je suis censée être la grande méchante vampire, mais tout à coup, je me moque un peu de la vengeance. | Open Subtitles | أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة الدماء الضخمة الشريرة تلك إلّا أنّي بغتة صرت غير توّاقة للانتقام. |
Tu n'es pas censée être la créative ? | Open Subtitles | ليست لك من المفترض أن تكون واحدة الإبداعي؟ |
La surveillance était censée être thérapeutique. | Open Subtitles | اعتقد ان البستنة من المفترض أن تكون علاجية |
Elle est censée être avec moi... pour créer des liens et s'attacher ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | هذا هُراء من المفترض أن تكون معي نكوّن علاقتنا و نلمس بعضنا أو مهما يكُن |
Non, tu es censée être si disponible et égocentrique que tu me laisses vider mon sac sans en rajouter. | Open Subtitles | لا. من المفترض أن تكوني فارغة وقابلة لإمتصاص ما أقوم بالتنفيس عنه بدون أن يتراكم |
Kimmy, tu es censée être sa mère pas sa meilleure amie. | Open Subtitles | كيمي، أنتي من المفترض أن تكوني والدتها ليس صديقتها الحميمة |
Tu n'es pas censée être là. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تكوني هنا. لمْ أستطِع تنفيذ الأمر. |
Je comprends que c'est ton boulot, garder l'histoire de façon qu'elle est censée être. | Open Subtitles | أحصل عليه هو عملك، حفظ تاريخ الطريقة التي من المفترض أن يكون. |
Car tu es censée être là pour les gens à qui tu tiens. | Open Subtitles | لأنه يفترض أن تكون متواجداً للأشخاص اللذين تهتم لأمرهم |
Et je suis censée être douée dans ce domaine. | Open Subtitles | وكان من المفترض أن أكون جيدة في هذا الأمر |
- Tu es censée être qui, là ? | Open Subtitles | تبدين وكأنك تمثلي من من المفترض ان تكوني الان |
Elle m'a déjà volé le mec... avec qui je suis peut-être censée être. | Open Subtitles | الذي من المفترض أنه الشخص الذي يجب أن أكون معه |
Et toi, t'es pas censée être en permanence sur la défensive ? | Open Subtitles | حسناً، ألا يفترض أن تكوني جاهزة للقتال دائماً؟ مسؤوليتك |
- Je suis censée être une fée. - Je vois le problème. | Open Subtitles | و أنا يُفترض أن أكون جنية لقد رأيت المشكلة |
Je suis censée être en cours. En chimie. J'ai un examen. | Open Subtitles | كان يفترض أن أكون بالمدرسة بفصل الكيمياء، فلديَّ إختبار |
Tout va comme c'est censée être. | Open Subtitles | مثل كل شيء هو الطريقة التي يفترض أن يكون. |
Elle n'était pas censée être là. Je l'ai fait pour lui. Je lui faisais confiance. | Open Subtitles | لم يُفترض أن تكون هناك، فعلت ذلك من أجله، وقد وثقت فيه. |
À propos de toi, et d'où tu étais hier quand tu étais censée être là. | Open Subtitles | عنكِ، وأين كنتِ بالبارحة ؟ حينما كان يجب ان تكوني هنا ؟ |
Je suis censée être au fond de l'océan, ça devrait aller. | Open Subtitles | يفترض بي أن أكون غارقة في قعر المحيط لذا هذه الغرفة تفي بالغرض |
Je suis censée être cette femme forte et indépendante qui prend de bonnes décisions. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون تلك المرأة القوية، المستقلة التى تصدر احكاما جيدة. |