Trente-quatre pour cent d'entre eux avaient été recrutés sur le plan international et 66 % sur le plan national. | UN | وكان 34 في المائة من هؤلاء الموظفين موظفين معينين دولياً، و 66 في المائة موظفين معينين محلياً. |
Dix pour cent d'entre eux, qui avaient de 10 à 12 ans, étaient pour la plupart affectés au transport de munitions, de vivres ou d'eau pendant les combats. | UN | وكان عمر 10 في المائة من هؤلاء يتراوح بين 10 أعوام و 12 عاما، واستُغل معظمهم في حمل الذخائر أو الغذاء أو الماء في أثناء القتال. |
Soixante-dix pour cent d'entre eux apportent des connaissances spécialisées à long terme à divers organismes publics. | UN | ويقدم سبعون في المائة من الموظفين الخبرة لهيئات حكومية مختلفة في الأجل الطويل. |
La population totale des personnes contraintes de migrer se compose de 53 pour cent de femmes, 32 pour cent de personnes âgées et 25 pour cent d'enfants. | UN | ومن مجموع المهجرين، ثمة 53 في المائة من النساء و32 في المائة من المسنين، و25 في المائة من الأطفال. |
Quatrevingt trois pour cent d'hommes de 15 ans et plus ont déclaré qu'ils savaient lire et écrire. | UN | وأفاد الإحصاء بأن 83 في المائة من الذكور البالغين 15 عاماً من عمرهم فما فوق بإمكانهم القراءة والكتابة. |
Option 2 : La " part des fonds " correspond à [x] [1] [10] pour cent d'une activité de projet relevant du MDP. | UN | الخيار 2: يحدد النصيب من العوائد كما يلي: [س] [1] [10] في المائة من قيمة نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة. |
Soixantedix pour cent d'entre eux ont noté que leurs conseillers juridiques peuvent être affectés à des missions à l'étranger, en même temps que des hommes de troupe. | UN | وأشارت سبعون في المائة من الدول المجيبة إلى أن مستشاريها القانونيين جاهزون للانتشار في الخارج إلى جانب القوات المسلحة. |
Soixante-dix pour cent d'entre elles environ ont trouvé un emploi dans le secteur de l'information et des communications lors de foires à l'emploi. | UN | وقد وجد حوالي 70 في المائة من الطلاب عملا في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل. |
Le Comité des commissaires aux comptes n'a pas été en mesure d'assurance la concordance entre 71 pour cent d'un échantillon de biens durables du siège et la liste d'inventaire. | UN | ولم يستطع المجلس أن يتحقق من 71 في المائة من عينة معدات المقر مقابل قائمة الجرد أو إجراء المضاهاة اللازمة. |
Soixante-seize pour cent d'entre eux ont associé le PNUD aux objectifs du Millénaire pour le développement et 71 % avec l'élimination de la pauvreté. | UN | وحدد 76 في المائة من المستجيبين البرنامج الإنمائي كشريك في الأهداف الإنمائية للألفية، و 71 في المائة كشريك في القضاء على الفقر. |
Soixante-dix pour cent d'entre elles environ ont trouvé un emploi dans le secteur de l'information et des communications lors de foires à l'emploi. | UN | ووجد حوالي 70 في المائة من الطلاب وظائف في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل. |
Plus de 200 000 civils avaient fui vers le Tchad à la fin de 2004, dont 58 pour cent de femmes et 62 pour cent d'enfants. | UN | وقد فر أكثر من 000 200 مدني إلى تشاد في أواخر عام 2004، منهم 58 في المائة من النساء و62 في المائة من الأطفال. |
Près de 30 pour cent d'entre eux sont des femmes. | UN | وتشكل النساء نحو ٣٠ في المائة من هذه النسبة. |
Vingt-huit 28 pour cent des mères en congé parental reçoivent ce type d'allocation et 60 pour cent d'entre elles sont mariées. | UN | ويحصل فيه ٢٨ في المائة من اﻷمهات الحاصلات على إجازة الوالدية على هذه الاستحقاقات اﻷولى؛ و ٦٠ في المائة منهن متزوجات. |
Quatre-vingt pour cent d'entre elles vivent dans des zones rurales de pays en développement. | UN | ويعيش ٠٨ في المائة من هؤلاء في المناطق الريفية في البلدان النامية. |
Quarante-huit pour cent des fournisseurs venaient d'un État Membre et 13 autres pour cent d'un deuxième État Membre. | UN | ونسبة ٨٤ في المائة من الموردين تنتمي إلى بلـــد عضو واحد، كما أن نسبة ٣١ في المائة منهم تنتمي إلى بلد عضو آخر. |
Quatre-vingt pour cent d'entre elles vivent dans des zones rurales de pays en développement. | UN | ويعيش ٠٨ في المائة من هؤلاء في المناطق الريفية في البلدان النامية. |
Environ 20 pour cent d'Africaines, contre 14 pour cent d'Africains, n'ont reçu aucune instruction. | UN | فهناك 20 في المائة من النساء الأفريقيات، بالمقارنة مع 14 في المائة من الرجال الأفارقة، لم ينلن أي تعليم رسمي إطلاقا. |
Soixante-dix-sept pour cent d'entre elles et 82 % des hommes pensent que l'excision ne présente aucun avantage. | UN | وتعتقد نسبة 77 في المائة من الإريتريات و 82 في المائة من الرجال أن ختان الإناث لا يحقق أي فائدة. |
Quatre-vingt-dix pour cent d'entre elles ont été privées de tout enseignement, 56 % sont harratines, 28 % peul, 10 % d'origine wolof et 5 % soninké. | UN | وتبلغ نسبة الحراتين منهن 56 في المائة و 28 في المائة من البول و 10 في المائة وولوف و 5 في المائة سونينكي. |
Cinquante et un pour cent d'entre eux estimaient que l'orientation générale des activités opérationnelles avait été sensiblement influencée par les politiques d'ajustement structurel et autres réformes analogues. | UN | ومن بين الردود الواردة، ارتأى ٥١ في المائة أن التوجهات العالمية لﻷنشطة التنفيذية قد تأثرت تأثرا كبيرا بسياسات التكيف الهيكلي والاصلاحات المشابهة. |