"certains pays ou" - Traduction Français en Arabe

    • فرادى البلدان أو
        
    • بعض البلدان أو
        
    • بلدان أو
        
    • للبلدان أو
        
    • لبعض البلدان أو
        
    • لفرادى البلدان أو
        
    • حالات الكوارث
        
    • الى فرادى البلدان
        
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو اﻷقاليم
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق
    Certaines délégations se sont demandées quelles seraient les nouvelles mesures que l'UNICEF adopterait : si l'approche en question avait été adoptée dans la pratique ou si des essais pratiques ou des essais pilotes étaient prévus dans certains pays ou régions. UN وتساءلت بعض الوفود عن الخطوات التالية التي ستتخذها اليونيسيف: ما إذا كان هذا النهج قد اتبع في أي مكان عملياً أو ما إذا كانت التجارب الميدانية أو الرائدة في بعض البلدان أو المناطق هي قيد الإعداد.
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies : assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدةالاقتصادية الخاصة:تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    b) Assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Si elle est bénéfique pour la plupart des pays, la mondialisation laissera des poches de pauvreté dans certains pays ou certaines régions. UN وإن العولمة، مع أنها لصالح معظم البلدان، ستترك جيوبا من الفقر في فرادى البلدان أو اﻷقاليم.
    Assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE À certains pays ou RÉGIONS UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    b) Assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو اﻷقاليم
    Les données sur les revenus en particulier ne sont pas disponibles dans certains pays ou pour la pêche artisanale ou de subsistance; UN وكانت بيانات الدخل على وجه الخصوص غير متاحة في بعض البلدان أو لصغار الصيادين الحرفيين أو العاملين في مصائد الكفاف؛
    Les recherches à ce sujet sont minces et elles portent généralement sur certains pays ou certaines minorités au détriment d'autres. UN فالبحوث في هذا المجال نادرة وتجنح إلى التركيز على بعض البلدان أو الأقليات من دون غيرها.
    51. Il est récemment devenu évident que le terrorisme ne se limitait pas à certains pays ou peuples, mais était devenu une menace internationale pour tous. UN 51 - وأضاف أنه قد اتضح مؤخرا أن الإرهاب لا يقتصر على بلدان أو شعوب معينة بل أصبح تهديدا دوليا للجميع.
    iv) Les conditions de faveur en matière de financement dont certains pays ou catégories de pays devraient bénéficier; UN `٤` سياسة بشأن مدى التساهل في التمويل للبلدان أو لفئات معينة منها؛
    Il est vraisemblable que ce qui peut être acceptable pour certains pays ou groupes d'usagers ne le sera pas pour d'autres, et il convient de ne pas sous-estimer le poids des traditions et de la culture. UN وما قد يكون مقبولا لبعض البلدان أو جماعات المستعملين قد لا يكون مقبولا للبعض اﻵخر، ولذا لا ينبغي التقليل من أهمية التقاليد والثقافة.
    ii) Le Fonds de financement du programme annuel, qui sert à financer les opérations financières approuvées chaque année par le Comité exécutif pour les activités programmées dans certains pays ou régions, ainsi que certaines dépenses engagées au siège. UN ' 2` صندوق البرامج السنوية، ويغطي الاحتياجات المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف المعينة التي يتكبدها المقر.
    Renforcement de la coordination de l’aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l’Organisation des Nations Unies, y compris l’assistance économique spéciale : assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحــدة في حالات الكوارث بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصـة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus