"ces discussions informelles" - Traduction Français en Arabe

    • هذه المناقشات غير الرسمية
        
    Les délégations qui souhaitent participer à ces discussions informelles devront indiquer de leurs sièges qu'elles souhaitent faire une déclaration. UN والوفــــود الراغبة فـي الاشتراك في هذه المناقشات غير الرسمية مطلوب منها أن تعرب أثناء الجلسـة عـن رغبتها في الادلاء ببيان.
    ces discussions informelles n'étaient conçues ni comme des prénégociations ni comme des négociations. Elles devaient compléter, mais en aucun cas remplacer, les activités en cours de la Conférence du désarmement. UN ولم تكن هذه المناقشات غير الرسمية مفاوضات تمهيدية ولا مفاوضات، وكانت مكمّلة للأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح، وليست بديلة عنها بأي حال من الأحوال.
    ces discussions informelles ont eu le mérite de renforcer la compréhension mutuelle des positions des États membres et les considérations qui sous-tendent ces positions. UN وكانت هذه المناقشات غير الرسمية مفيدة في تحسين التفاهم بين الدول الأعضاء في مواقفها وإدراك الاعتبارات التي قامت عليها هذه المواقف.
    ces discussions informelles n'étaient conçues ni comme des prénégociations ni comme des négociations. Elles devaient compléter, mais en aucun cas remplacer, les activités en cours de la Conférence du désarmement. UN ولم تكن هذه المناقشات غير الرسمية مفاوضات تمهيدية ولا مفاوضات، وكانت مكمّلة للأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح، وليست بديلة عنها بأي حال من الأحوال.
    Nous pensons donc qu'il est trop tôt pour tirer des conclusions définitives quant à ces discussions informelles «structurées». UN ونحــن نعتقد، في الواقع، أنه من المبكر جدا التوصل إلى استنتاجات نهائية بشأن هذه المناقشات غير الرسمية " المنظمة " .
    Conformément au document CD/WP.560, ces discussions informelles n'étaient conçues ni comme des prénégociations ni comme des négociations. Elles devaient compléter, mais en aucun cas remplacer, les activités en cours de la Conférence du désarmement. UN ووفقاً للوثيقة CD/WP.560، فإن هذه المناقشات غير الرسمية ليست بمثابة مفاوضات تمهيدية أو مفاوضات، وهي قد كمّلت الأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح ولا تحل محلها بحال من الأحوال.
    Conformément au document CD/WP.560, ces discussions informelles n'étaient conçues ni comme des prénégociations ni comme des négociations. Elles devaient compléter, mais en aucun cas remplacer, les activités en cours de la Conférence du désarmement. UN ووفقا للوثيقة CD/WP.560، فإن هذه المناقشات غير الرسمية ليست بمثابة مفاوضات تمهيدية أو مفاوضات، وهي قد كمّلت الأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح ولا تحل محلها بحال من الأحوال.
    Conformément au document CD/1907, ces discussions informelles n'étaient conçues ni comme des prénégociations ni comme des négociations. Elles devaient compléter, mais en aucun cas remplacer, les activités en cours de la Conférence du désarmement. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، فإن هذه المناقشات غير الرسمية لم تكن مفاوضات تمهيدية ولا مفاوضات، وكانت تكمل الأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح ولا تحل محلها بأي حال من الأحوال.
    Conformément au document CD/1907, ces discussions informelles n'étaient conçues ni comme des prénégociations ni comme des négociations. Elles devaient compléter, mais en aucun cas remplacer, les activités en cours de la Conférence du désarmement. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، فإن هذه المناقشات غير الرسمية لم تكن مفاوضات تمهيدية ولا مفاوضات، وكانت تكمل الأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح ولا تحل محلها بأي حال من الأحوال.
    L'objectif de la première partie de ces discussions informelles devait être de recenser les questions et questions subsidiaires relevant des points 1 et 2 de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement tel qu'il figure dans le document CD/1965, et d'en débattre, en s'attachant en particulier à la question du désarmement nucléaire. UN وسيكون الهدف من الجزء الأول من هذه المناقشات غير الرسمية هو تحديد ومناقشة القضايا والقضايا الفرعية في إطار البندين 1 و2 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام 2014 الوارد في الوثيقة CD/1965، مع التركيز على مسألة نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus